Шрифт:
Закладка:
84
В наше время на этом месте в Париже находится Йенская площадь (Place Iena).
85
Неведомым богам (лат.).
86
Первое письмо Ганской Бальзаку будет утеряно, поэтому писателям и исследователям приходилось лишь догадываться о его содержании.
87
Родился от законного брака Наполеона I Бонапарта с австрийской принцессой Марией-Луизой Австрийской.
88
В своих комментариях Г. Робб пишет о Ганском: «Мнения о Венцеславе разнятся. По одному из двух главных отчетов, он был властным средневековым тираном; другие говорят, что он был добрым, мягким и терпеливым «и старался как мог управлять своим огромным имением» (так считал и Бальзак). Первый отзыв появился в Советском Союзе в 1937 г., другой был опубликован в Париже в 1933 г. польским эмигрантом. Возможно, обе точки зрения справедливы (Grossman, 126; Korwin-Piotrowska (1933), 73–75)» // См.: Робб Г. Указ соч. С. 492.
89
Единственный выживший ребёнок из пятерых детей, рождённых Эвелиной Ганской.
90
Автографилия (филография) – коллекционирование автографов. Разница терминов в том, что автографилия – это коллекционирование всех автографов, а филография – коллекционирование автографов знаменитостей.
91
Позже Бальзак сам будет «добывать» для Ганской автографы – Жорж Санд, Листа и пр.
92
Одна вера, одна любовь (лат.).
93
К началу 1833 года Венцеславу Ганскому (1782–1841) было всего пятьдесят лет.
94
Монтионовская премия (фр. le prix Montyon) – общее название французских премий за добродетель (prix de vertu), а также за сочинения на пользу нравственности, созданных филантропом, бароном Антуаном Оже Монтионом (1733–1820) и присуждаемых Французской и Парижской академиями наук.
95
Уллиак-Тремадёр, Софи (1793–1862) – малоизвестная за пределами Франции писательница, журналист и педагог. Проявила себя неплохой переводчицей Лафонтена на немецкий. Самым известным для зарубежных читателей из её сочинений считается «Маленькие натуралисты, или Семейные беседы о животных, растениях и минералах» (в Петербурге книга вышла в 1852 году).
96
Мария-Каролина дю Френе доживёт до глубокой старости, умерев на 97-м году жизни в Ницце, в 1930 году.
97
Лакомый кусочек (итал.).
98
Эту гостиницу сняла для Оноре Ева, хотя сам он предпочёл бы другую – «Корону», в которой маркиза де Кастри когда-то так унизила его.
99
Потоцкая, Мария Александровна (ур. Салтыкова; 1806–1845) – светская дама рубежа 1820-х и 1830-х гг., которой посвящали стихи русские поэты золотого века и которую изобразил на своём последнем портрете О. Кипренский. Дочь князя А. Н. Салтыкова и его жены Натальи Юрьевны, последней графини Головкиной. Супруга графа Болеслава Станиславовича Потоцкого (1805–1893), тайного советника и общественного деятеля.
100
Потоцкая, Клаудина (ур. Дзялыньская; 1801–1836) – польская дворянка, жена Анджея Бернарда Потоцкого. Во время ноябрьского восстания 1830 года встала на сторону повстанцев и поехала в Варшаву лечить раненых. В следующем году она последовала с отступающими отрядами, после чего укрылась в Дрездене, посвятив себя помощи польским беженцам.
101
1 марта 1831 года Верон получил назначение директором Оперы, оставив журнал Шарлю Рабу, другому близкому другу Бальзака.
102
Труд – пища для ума (лат.).
103
«Златоокая девушка» (или «Златоглазка») являлась третьей частью трилогии «История тринадцати» («Histoire des Treize») после «Феррагуса» («Феррагус, предводитель деворантов» («Ferragus, Chef des Dévorants»)) и «Герцогини де Ланже» («La Duchesse de Langeais»). Была посвящена известному художнику и графику Эжену Делакруа.
104
В первом издании «Отца Горио» нашли отражение двадцать три знакомых читателю персонажа; в последующих – сорок восемь.
105
Аппоньи, Антуан (Антон Аппоньи фон Надь-Аппоньи; 1782–1852) – австрийский граф и дипломат, выходец из венгерской дворянской семьи. С 1826 по 1849 год являлся послом в Париже. В 1808 году женился на итальянке из Вероны Мари Терез де Ногарола. Граф и графиня Аппоньи щедро принимали в салонах своего посольства, где в 1833–1835 годах там побывали Бальзак и Шопен. К слову, графиню Аппоньи, одну из самых приветливых хозяек Парижа, за глаза уважительно называли «божественной Терезой».
106
Казимир (франц. casimir) – вышедший из употребления сорт полушерстяной ткани.
107
Бальзак оказался прав. Мода на трости «à la Balzac» сохранялась во Франции и во всём мире практически до конца XIX века. Их заказывали многие знаменитости – в частности, большой поклонник Бальзака известный английский писатель Оскар Уайльд.
108
Лакруа, Поль (Bibliophile Jacob («Библиофил Жакоб»); 1806–1884) – известный французский писатель и историк. Был библиотекарем Арсенальной библиотеки. Отличался чрезвычайной литературной плодовитостью, но далеко не всё, появлявшееся под его именем, принадлежало перу Лакруа. Написал целую серию исторических и псевдоисторических романов.
109
Будуар (фр. boudoir) – подразумевается женская комната: спальня, гардероб, спальня, принадлежащая женщине.
110
Автором романа «Сладострастие» являлся Сент-Бёв, который после лестного отзыва об этом сочинении маркизы де Кастри подружился с ней. Мало того, маркиза в знак преданности подарила писателю серебряный крест, к которому перед смертью приложился её гражданский муж Виктор фон Меттерних.
111
Про этот номер в венской гостинице Стефан Цвейг, склонный к доскональному уточнению каждого упоминаемого им факта, рассказывает нам интересную историю. Как оказалось, незадолго до приезда Бальзака в той самой постели, в которой ему предстояло спать, застрелился Шарль Тирион, секретарь графа Разумовского и морганатический супруг его свояченицы, графини Лулу Тюргейм. «Тириона нашли мертвым, – пишет Цвейг, – с пистолетом в правой руке и с романом Бальзака в левой».
112
Шварценберг, Феликс Людвиг Иоганн Фридрих цу (1800–1852) – князь, австрийский государственный деятель и дипломат из рода Шварценбергов. Министр-президент и министр иностранных дел Австрийской империи (1848–1852). Второй сын князя Иосифа II цу Шварценберга (1769–1833) и его супруги Паулины фон Аренберг (1774–1810). Племянник генералиссимуса Карла Филиппа цу Шварценберга. В юности был военным, затем перешёл на