Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Шелортис. Книга третья. Часть первая. - Константин Хант

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 ... 267
Перейти на страницу:
бесполезна эта кучка жалких гноллов! Всю свою никчёмную жизнь они уповали на командира, не желая брать ответственность ни за что! А коль судьба распорядилась дать им свободу, они обвинили тебя!

Сделав шаг навстречу Уортли, Фратт не спускал с неё взгляда, и даже когда подскочивший на свои две Уиккер опустил ему на плечо свою руку, желая удержать, сержант не отвёл его. Выверенным ударом, Фелтон сбил Фредли с ног, заставив тучную фигуру рухнуть в песок.

В тот же миг на свои две поднялся Бард, а в руках Франни сверкнул золотистый «пиллум», но Фратт оказался гораздо проворнее. Сильно тряхнув головой, Фелтон слегка покосил очки с магическими камнями, после чего совершил ловкий кувырок, окончательно сбросив их с лица.

В доли секунды в ладонях «истинного» из числа «первых» вспыхнул огонь, испепеливший тугие путы и освободив его руки. Незаметной тенью, Франни, как и прежде скользнула за спину сержанта, но тот в мгновение ока растворился из виду, и прохладный ветерок подул в лицо Кэтлин.

– Сзади!!! – рявкнул Уиккер, бросившись со всех ног к Уортли, но, проскользнув в песке, рухнул вниз.

Почувствовав присутствие сержанта за спиной, Кэтлин ощутила пробежавший по спине холодок, но оборачиваться не стала.

– Уортли! – прошептал Фелтон, приблизившись так близко, как только смог, – «Тени», включая твоих бывших рыцарей, Кёртис и его ватага норных крыс, да даже Риджес, что дал мне цель найти тебя! Все они не более, чем пустоголовые болванки, цены в которых нет! Они бросили тебя при первой же возможности, но посмотри на них …

Фратт взглядом указал на рассредоточившихся полукругом «воронов», в чьих глазах горел огонь, за которым пряталась тревога и даже страх, что сгорали в этом плане истинной воли.

– Просто посмотри на это шоу, Уортли! – вновь прошептал Фелтон, – Только не бойся, всё будет хорошо!

Подняв руку над головой Кэтлин, «истинный первый» материализовал над её головой огненный вихрь, который в считанные секунды окружил её ярким пламенным бастионом.

– Мне нужна только Уортли! – рявкнул Фратт, и голос его прокатился гулким раскатом по побережью, – Берите лодку и проваливайте на корабль!

С последними словами, «первый» махнул рукой в сторону мирно дрейфующего на приколе судна, и, поднявшаяся из ниоткуда волна, с силой ударила его в борт, переполошив всю высыпавшую на палубу команду.

– Проваливайте! – прорычал Фелтон.

Выйдя вперёд из огненного бастиона, «истинный первый» предстал перед смертными совершенно в новом виде. Алая красная дымка окутала тело мужчины, что буквально сиял энергией, которой, казалось, было настолько много, что она буквально прорывалась из его тела наружу.

– Не, ну это слишком! – мирно подняв руки, отозвался лидер ньютовского сопротивления, – Что мы можем-то …

Махнув рукой «воронам», командир указал рукой на лодку, к которой все трое разом направились. Нелепо переминаясь с ноги на ногу, мужчины отряда, то и дело оглядывались на Фратта, и только лишь Франни не было никакого дело до разбушевавшегося чародея.

Провожая взглядом всех троих, Фелтон с интересом приметил, что замыкающая группу фигура хвостатой лекарии, в отличие от своих спутников не оставляла следов на песке. И хоть, пантеоссы действительно обладали бесшумной лёгкой поступью, что уже застала врасплох могущественного «первого», всё же, едва ли даже они не оставляли бы следов.

Прищурившись, Фратт впился пристальным взглядом в силуэт лекарии, как вдруг шальной прибрежный бриз всколыхнул песчаную материю, и сотни песчинок врезались о тела трёх «воронов», но только через одну бесплотную фигуру они пролетели, не встретив и малейшего сопротивления.

– А я уж подумал, что ошибся в вас … – облегчённо выдохнул Фелтон.

Произнеся слова достаточно громко, чтобы слышала крадущаяся со спины Франни, Фратт не успел закончить мысль, в последний момент, увернувшись от «пиллума», который та намеревалась вонзить ему в шею.

– Уиккер!!! – донёсся голос Шелдона, и спустя миг под ногами Фратта взорвалась маленькая дымчатая бомбочка.

Окутав всё вокруг серебристой плотной дымкой «вороны» окружили своего противника. Ещё миг и механические дротики с ядом один за другим ворвались в дымчатое лоно. Со свистом рассекая воздух коварные мерзавцы, пытались поразить противника, но, ни один из них так и не достиг своей цели, разбившись о незримый барьер «первого».

– Ну, это они верят в победу … – прошептал Фратт, обращаясь к Уортли, – … а как они поведут себя в час отчаяния?!

1 ... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 ... 267
Перейти на страницу: