Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Броня Молчания - Владимир Осипцов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 197 198 199 200 201 202 203 204 205 ... 524
Перейти на страницу:
заготовленную бумажку.

— Стоило с вами договариваться, чтобы потом не доверять, — ответила она, спрыгивая со стола и проверяя, как сидит доспех. Ангел повернулся вслед за ней, и, распахнув куртку, показал внутренние карманы.

— Да не надо мне… ладно, Афсане, проверь.

Светловолосая суккуба с радостью подскочила, и, отдав шлем в руки господина Сакагучи, принялась высматривать у нового соратника все карманы, порой излишне выгибаясь при наклонах.

— Не переусердствуй, — шлепнула её по аккуратной попке Гюльдан, осматривающая достопримечательности, и собирающая по дороге рассыпанные по полу цветы: — Ты одного проводника уже испортила.

— Ты тут прибраться надумала? — спросила Её Высочество, проверяя, как сидят ожерелье и наплечники.

— Ну не топтать же цветы!

Аравинда поднялся по лестнице, занося последний мусор.

— Отдохните, приберитесь, поешьте, если можете, — приказала принцесса: — Следующий у нас прорыв на станцию, кто знает — может, отдохнуть больше не удастся.

— Ну, можем и на поезде пожрать, — сказал Маваши: — Я предпочитаю драться на голодный желудок.

— Ещё неизвестно, как мы поезд захватим, — осадил его Аравинда, присаживая Даршани себе на колени: — Может, там дыры будут размером с твой кулак, или отстреливаться всю дорогу придётся. Пока есть возможность — отдыхаем, раз разрешили.

Самурай это понял по-своему:

— А что, думаешь, я смогу пробить паровоз кулаком? — он сжал кулаки и сделал несколько ударов по воздуху: — Надо будет попробовать!

— Угомонитесь уже, — сказала принцесса, завершая своё облачение: — Патруль скоро, услышат.

— Кстати, Ваше Высочество.

— Метеа.

— Да. Слушайте, мы же можем воспользоваться машиной квесторов. Топливо там есть, её везде пропускают. Я умею водить.

— Мы непохожи на квесторов, даже если переоденемся. Да и сомневаюсь, что мы туда влезем. Даже Кен, — она кивнула в сторону Маваши, прекратившего свои экзерсисы с тенью: — Даже он крупноват, а он самый маленький из нас.

— Самая маленькая из вас — это ты! — сказала жующая Гюльдан, и принцесса заалела от смущения: — Сестрёнка, заканчивай осмотр, не ведётся он, хатаку надо.

— Не болтай! — шепнула через плечо ангела Афсане. Гюльдан рассмеялась.

— Я подумаю над этим вариантом, — пообещала Мацуко Аравинде: — Надо ещё узнать, как обстоят дела с охраной станции.

— Над хатакой? — спросила Афсане под всеобщий смех.

— Да… ну, вы всё-таки раздолбайки. Где Азер?

— Там, — сказал Хасан, махнув в сторону комнаты Каличарана: — Трупы укладывает, — он зашел в квартиру Агиры, обо что-то споткнулся, забулькала вода: — О, шайтан, это что?

— Нужник там. Ангельский.

— Ух, ты, даже ангелы какают!

— Агира-сан, раз вы согласны стать нашим проводником, придётся вам кое-чего объяснить, — Её Высочество довольно невежливо подвинула его вещи со стола, и расстелила карту:

— Ваш дом, насколько я понимаю, здесь. (Гандхарв кивнул), нам нужно проникнуть сюда… — она перевернула карту и показала намеченную централь.

Ангел с недоумением посмотрел на неё, шевельнул крыльями.

— Да, далеко, — поняла его она: — Поэтому от вас мы собираемся на станцию. Захватить поезд и двигаться к нашей цели.

«Рядом — пассажирский вокзал, — написал новый проводник на листе бумаги — Даже ночью и во время тревоги там много пассажиров. Будет много жертв и крови.»

— Мы не на него, — пояснила девушка: — Вот сюда. Здесь грузовой терминал. Или как правильно… «сортировочная»⁈ Сейчас ночь, он должен быть безлюдным. Если старые сведения не врут, там должен быть запасной паровоз. Именно на нём мы и будем путешествовать.

«Понятно. Только боюсь, Каличаран и тут вас обманул, если хотел быть вашим проводником.»

— Почему?

«Коцит — большая крепость. Даже живя тут несколько лет, ни я, ни Каличаран не бывали во всех местах. Вряд ли бы мы смогли помочь вам за пределами нашего района.»

— Ну, у вас есть униформа и документы. Возможно, вы сможете провести нас куда-нибудь без лишнего шума.

«Ну, разве что так…»

— А вообще. Может нам так и проникнуть на станцию — вы комендант тюрьмы, разве не можете потребовать себе поезд для осужденных?

«Не думаю…» — гласила заготовленная записка. Ангел ещё некоторое время дописывал, потом показал аккуратную вязь букв деванагари: «Перфект это уровень магистрата, а не военного. Революционные офицеры мне не подчиняются. Их звание выше моего и они не только могут оспорить мой приказ, но и сами приказывать мне. А вы весьма экзотично выглядите для обычных наших заключённых»

— Досадно. А так хотелось бы без шума.

«Всё равно заключенных конвоирует квесторская команда» — показал новый листок Агира: «А у вас нет никого, кто бы походил на квестора».

— Да-да-да, — рассеяно кивнула принцесса: — А колесница? Она же квесторская, не вызовет подозрений, если подъехать на ней?

«Думаю, не вызовет. Пока не станут проверять документы. У вас есть наши документы на вас?» — ответил он вопросом.

— Мы как-то не рассчитывали, что наши солдаты могут быть среди ваших. Поэтому даже не пытались их приготовить. Было очень удивительно увидеть самурая среди ваших тюремщиков.

«Да. Такеда. Он попал в неприятную историю с начальником своего полка, и я устроил его к себе. Есть целый полк, правда там нет женщин.»

— Ну, других женщин нашей расы вообще нет на этой планете.

— Как нет! — вдруг перебил беседу начальницы Кен Маваши: — Штук семь только в нашем полку. Житья от этих баб нету.

Принцесса удивленно посмотрела на него.

— Он прав, хоть и дерзит, — подтвердил господин Сакагучи: — После того как ваш побег открылся, многие девушки из семей самураев последовали вашему примеру. К сожалению, они прославились не на почве ратных подвигов.

— Простите, — извинилась удивлённая этим фактом дочь Императора: — Так что насчет машины? Как далеко нас пропустят до проверки документов?

«Максимум — до первой двери или шлагбаума. А потом вам — и мне, придётся вступить в бой, и успеть не поднять тревоги»

— Двери… — медленно проговорила Даршани после того, как демонесса вслух зачитала ответ небожителя: — А уважаемый потомок Читрананды не знает об обстановке на других вокзалах?

«Другие вокзалы?» — спросили узелковые литеры полубогов.

— Да. Они же разные по конструкции в зависимости от того, в каком углу купола находятся. Аравинда, покажи. Есть вещи совершеннее, чем карта.

Мужчина людей отсоединил свой инженерный планшет и выложил на стол пред Агирой.

1 ... 197 198 199 200 201 202 203 204 205 ... 524
Перейти на страницу: