Шрифт:
Закладка:
Личным маяком служил заговоренный перстень. Спешно покидая столицу, Ронан чудом не забыл надеть его на палец. Иначе валялось бы сейчас письмо отца в столичном особняке.
Такие маяки были дорогостоящими, и позволить себе подобный артефакт мог разве что весьма обеспеченный человек.
Зато иметь личный почтовый маяк было удобно. Даже уезжая внезапно в неизвестном направлении, ты мог быть уверен: тот, у кого хранится отпечаток твоего маяка, сумеет с тобой связаться при острой необходимости. Такие маяки имел при себе каждый более-менее видный чиновник королевства. Такие имелись у многих аристократов. Исключая разве что совсем уж обедневших — кто не мог позволить себе такого ни при каких обстоятельствах. Даже забравшись в долги.
Свой маяк Ронан получил по наследству — от покойного деда.
И, помнится, за всю жизнь ему ни разу не довелось воспользоваться им. Барон напряг память. Ну да — это первый случай, когда ему довелось получить письмо таким способом. Помилуй его святой Иероним — при каких обстоятельствах это произошло!
Глава 8
Нужно немедленно заняться ответом. Но сначала…
— Гриффин! — рявкнул Ронан, начисто забыв о звонке.
Управляющий появился практически мгновенно — не иначе, ждал под дверью распоряжений хозяина.
— Эсквайр Гото ждет вас нынче в три пополудни в местном розыскном управлении, — поведал барон. — Он просил составить полный список всех слуг в поместье и организовать беседу с каждым из них. И временных рабочих он тоже просил учесть.
— Ваша светлость. Конечно, — управляющий поклонился. — Если это поможет найти и наказать негодяев. И разыскать ее светлость… я сделаю все, что нужно!
— Благодарю вас, — Ронан кивнул и хотел махнуть рукой, отпуская слугу. Но вспомнил о разговоре в управлении. — Гриффин! — окликнул он. — Скажите… как вы сами считаете - только по правде. А у ее светлости не могло быть любовника?
— Что?! — лицо управляющего вытянулось. — Ваша светлость, — он запнулся. — Вы, наверное, шутите?
— Не знаю, Гриффин, — Ронан вздохнул. — Я не знаю…
— Вам стоит отдохнуть, ваша светлость, — во взгляде слуги появилась обеспокоенность. — У вас было слишком много потрясений в последние дни. Приказать сделать вам ванну?
— Не стоит, — Ронан мотнул головой. — Мне еще нужно написать ответ отцу. Боюсь, он сейчас встревожен куда сильнее, чем я. Неизвестность — худшая из пыток. Я вас вызвал только, чтобы передать пожелание эсквайра.
— Я все сделаю, — Гриффин поклонился.
Постоял немного, задумчиво глядя на хозяина. И тихо вышел, притворив дверь. Вот теперь — написать ответ отцу. Достаточно того, что тот узнал обо всем из газет!
*** ***
Если письмо любимой он написал на одном дыхании, то когда писал отцу, задумывался над каждой строчкой.
Да, он уже знает о случившемся из газет. И все же… нервы его следовало поберечь. Не зря ведь он год с лишним назад удалился от дел. Здоровье ослабло, и кто знает, как скажется на нем сильное волнение! А ведь после разговора с сыщиком и некромантом у Ронана появился вопрос, помочь с которым ему мог бы отец. Во всяком случае, он сильно подозревал, что самому ему потребуется куда больше времени. И вопрос этот следовало задавать куда как аккуратно!
Дело касалось пресловутого конфликта на границе Манора. Уж если столичные газеты пока об этом не пишут — то до побережья новости тем более не докатились.
А коли так — отец пока даже не предполагает. Но ведь и это докатится туда когда-нибудь! Пусть не через пару-тройку дней, пусть через неделю — но об этом заговорят. Если конфликт не уляжется в ближайшие дни сам собой, конечно. Такого варианта тоже нельзя скидывать со счетов.
И спрашивается: как лучше сформулировать вопрос, чтобы не тревожить отца понапрасну?
«…прости, что не поставил тебя в известность сразу, — выводил Ронан. — Я и сам узнал о случившемся из газет. И был потрясен не меньше, чем сейчас, вероятно, потрясены вы с мамой. В тот же день со столичными сыщиками выдвинулся в сторону поместья, чтобы как можно скорее самому все узнать. И первые дни здесь были наполнены суетой — мне пришлось осматривать то, что осталось от нашего дома», — здесь он в который раз надолго задумался.
Стоит ли описывать то, что предстало его глазам? Не довольно ли отцу и без того причин для расстройства?
«Пришлось решать срочные вопросы. Я даже не вспомнил о том, чтобы написать тебе. Да, по совести сказать, даже если и вспомнил бы — мне не хотелось тебя тревожить прежде времени».
Снова отложил перо, задумался.
А может, обратиться к Агнес за помощью с библиотекой? В конце концов, у нее-то есть и дар, и магическое образование! Пусть ее сила немногим больше, чем у него — насколько ему известно. Но она — признанный артефактор королевства. Отец едва ли был бы против того, чтобы она осмотрела библиотеку. Какова бы ни была Агнес — она принадлежит такому же древнему роду, как и он. Брейнстоуны ведут свою родословную еще от первого короля Манора. Их предок, как и далекий предок Ронана, получил титул от владыки, когда самого Манора еще не было на картах Нижней Доли.
Да и верность Агнес королевству едва ли стоит ставить под сомнение. Да, она не образцовая леди. Но она ревностно служит королевству и благу короны. И это признано королевским Советом!
«Прямо сейчас я нахожусь в поместье, — он снова взялся за перо. — Точнее, не в нем самом, а в охотничьем домике в получасе верховой езды от него. Находиться в поместье сейчас невозможно — слишком сильно его повредил огонь. К тому же там работают сыщики. И местные, и те, что приехали из столицы. Эсквайр Гото — настоящий профессионал. Я уверен, он сумеет отыскать негодяев, которые уничтожили наш дом, пользуясь моим отсутствием.
Как только сыщики покинут поместье, я займусь восстановлением. Это не последнее письмо. Я буду извещать тебя обо всех новостях в ходе расследования».
Ну вот, пожалуй, можно и поставить точку. Не стоит пока что сообщать отцу о конфликте на границе. Тем более, о том, что злоумышленники могут быть связаны с