Шрифт:
Закладка:
Посмотрела на неё с возмущением. Ну, даёт!
Однако маневр сработал. Нам тут же выдали список холостых драконов, о которых уже собрали сведения местные кумушки, с утра допрашивая покупателей. Эсми всех записала в блокнотик, ещё и о подробностях расспросила.
– Ой, нет, Кальтер Винд ей не подойдёт. Ледяной дракон заморозит нашу огненную барышню, хотя характер у него, наверное, подходящий. Подумаем. Кто ещё есть? – продолжила допрос кузина, пока я демонстративно закатывала глаза.
– Аксель Дрим – дракон земли, трав и цветов! – сверкая глазами, влюблённо произнесла продавщица. – Представьте только, как здорово!
– Романтичненько, – по слогам произнесла Эсми. – Только вот, у меня сестрица в таких вещах ничего не смыслит. Любовные романы не читает, цветы не любит, травы уважает только ядовитые. Ей детективы подавай и влипнуть куда–нибудь, чтобы у всей семьи головы поседели.
– Эсмеральда! – возмутилась я. – Что ты такое говоришь? Не делай из меня чудовище!
– Я? Да я тебя нежно люблю! – искренне заверила кузина. – И жениха хочу тебе найти такого, чтобы вы прожили в любви и согласии до самой смерти. До старости, а не до первого скандала. Тебе нужен кто–то со стальным характером.
– Шаара ДаАрина присмотрите, – посоветовала продавщица соседней лавки. От неё не так давно отошли покупатели и она с интересом присоединилась к нашей беседе, перекладывая клубочки ниток покрасивее.
– С ума сошла? – возмутилась её коллега. – Не произноси его имя вслух! Накличешь!
– Ой, да не выдумывай, – отмахнулась владелица пряжи и ниток. – Будто высокому лорду есть дело до наших сплетен. А барышня хоть и стоит, делая приличный вид, а видно, что с характером. Как раз ему под стать.
– Дура ты! – огрызнулась продавщица лент. – Глава тайной канцелярии всё видит, всё слышит. И до всего ему есть дело, особенно до девушек, которые собрались за него замуж.
– Я не собралась! – произнесла искренне. – Никак не претендую на его руку и сердце. Вот, других присматриваю.
Мы с таким воодушевлением обсуждали драконов, что в какой–то момент вокруг лавок с лентами и нитками собралось десятка три девиц на выданье.
– Конкурентки подслушивают, – ревниво прошептала на ухо Эсмеральда. – Хорошо, мы успели основное узнать до их появления.
– Пора уходить, – решила я и, кивнув продавщицам, аккуратно просочилась сквозь толпу, ведя за собой Эсми.
Уйти с рынка вот так сразу – затея не то, что сложная. Невозможная! Конечно же, мы накупили корзину совершенно ненужных вещей, но осознали это далеко не сразу. Пришлось нанимать мальчишку–курьера, чтобы отнёс домой тяжести. Сами же пошли есть мороженое в ещё одно место, где собирались все сплетни.
– Это ещё что? – возмутилась кузина, когда мы вышли на Вишнёвую улицу, где была наша любимая кондитерская «Взбитые сливки».
– Очередь за сплетнями, – хмыкнула я. – Наверное, мне стоит сходить в книжный клуб и там разжиться информацией. Девчонки наверняка тоже с утра без дела не сидят.
– Я тоже хочу в «Драконьи занозы»!
– Рано тебе ещё.
– Ой, будто я неприличных книг не читала!
Посмотрела на кузину возмущённо.
– Там нет неприличных книг. Там просто собраны книги о драконах, в том числе романы твоей любимой Эрайи Алетисты. Лично я детективы читаю и научные труды.
– Да–да, так я тебе и поверила, – вздохнула Эсмеральда. – Ничего, вот через год поступлю в академию и начну захаживать в библиотеку. Рано или поздно найду вход в ваше потайное общество.
Спорить не стала. Упрямая сестрица непременно попадёт в наш книжный клуб, даже не сомневаюсь, ведь она тоже обожает драконов и всё, что с ними связано. Но не раньше, чем ей исполниться восемнадцать. И это не я придумала. Такие правила древнего строения.
Мы уже почти вышли с рынка, как вдруг моё внимание привлекла небольшая яркая палатка, над крышей которой парили магические звёзды, загадочные светящиеся круги и фигуры.
– Что это? – прошептала я в удивлении.
– Не знаю, – протянула Эсми заинтересованно. – Пойдём посмотрим!
У палатки толпились люди, но никто не заходил и не ясно было, очередь это или просто зеваки. Все стояли молча и, кажется, прислушивались. Мы с кузиной тоже постояли так пару мгновений, а затем я выпрямилась и озвучила вопрос, что там происходит.
– Гадалка приехала из Омбезии, – шёпотом ответила мне дама с корзиной яиц. – Запускает по одному. Всю правду говорит! Таралька, подруга моя, вышла с квадратными глазами, домой пошла мужу шею мылить…
– Ой, будто отдохнуть мужику нельзя! – возмутился её муж. – Немножко кутнул. До номеров–то с той бабой не дошёл.
– И не дойдёт уже, – со злорадным смешком ответила ему жена. – Сейчас посмотрим, может, и ты не дойдёшь! Всё узнаю!
– Да я тебе и без серебра скажу: никогда от тебя не гулял и не собираюсь. Люблю тебя, змеюку недоверчивую, сил нет.
– Конечно, не гулял, – уверенно ответила ему жена. – Придушу ведь. Сковородкой отхожу. Яда в суп налью. Отрежу гулялку!
– Хватит–хватит, пойдём домой, сердце моё. Анаконда моя драгоценная. Орлица печени моей, всю уже выклевала…
Мы с Эсми переглянулись и дружно подавили улыбки, но, стоило супружеской чете отойти подальше, неприлично расхохотались. На нас тут же зашикали.
– Не мешайте мадам гадать! И вообще, встаньте в очередь!
Нам рассказали, что таинственная мадам приезжает не впервые, её здесь хорошо знают, ведь она говорит правду и только правду, так что мы присоединились к ожидающим.
На удивление очередь двигалась очень быстро. Люди заходили, проводили в палатке совсем немного времени, выходили в полном восторге, расстройстве или задумчивости, но все рекомендовали непременно сходить и расстаться с тремя серебряными монетами.
– Тебе не кажется, что они нас отправляют к мадам нарочно, чтобы не быть единственными дураками, которые поверили слухам и выбросили деньги на ветер? – шёпотом спросила я у Эсми.
– Думаю о том же.
Мы уже почти собрались уходить, как подошла наша очередь.