Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Молодой бог - Henry Stewart

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 172 173 174 175 176 177 178 179 180 ... 248
Перейти на страницу:
голове. И они меня волновали.

— Так ты теперь окончательно вернулся? — слышу я вопрос Джона.

Доктор сидит в кресле, Шерлок пересел за стол.

— Да. — я отмечаю насколько уверенно звучу.

— И больше никаких диверсий?

Джон же сейчас звучит как родитель или Майкрофт. Поэтому я ухмыляюсь.

— Я усвоил урок.

Мои слова привлекают внимание детектива. Мы встречаемся взглядами.

Ты спишь с моим братом?

— Да уж. — качает головой Джон, думая о чём-то. — Незабываемый опыт?

Я киваю. Ещё какой незабываемый.

— И какого это было? — продолжает допрос доктор.

— Джон.

Шерлок заставляет напарника остановиться и взглянуть на себя. Они обмениваются телепатическими сообщениями, и после Джон опускает голову.

— Извини. — говорит он. — Просто любопытно.

— Знаю. — понимающе качаю головой я. — Когда-нибудь я смогу рассказать.

Вежливые, но неловкие улыбки. Нас спасает миссис Хадсон. Она приносит чай с печеньем, кидая на меня всё ещё неуверенный взгляд.

— Я подумала… — она недоговаривает, а просто указывает на этот гостинец.

— Спасибо, миссис Хадсон. — дружелюбно улыбается Джон и принимается разливать чай по чашкам.

Хадсон удаляется, вытерев руки о фартук.

— Не обижайся на неё. — вдруг говорит мне Шерлок. — Её муж был наркобароном, поэтому она осторожничает со всякими элементами… криминала.

Я вскидываю брови на «элементах криминала».

— И поэтому она позволила двум любителям раскрывать преступления поселиться у неё в доме. — парирую я.

— У каждого свои странности. — загадочно произносит детектив. — Вот Джон военный врач.

Ватсон делает вид, что не услышал шутки, а я улыбаюсь.

— А твоя странность — это любовь к элементам криминала. — произношу я, хитро растягивая губы, хоть они начинают подрагивать.

Брюнет посылает мне лёгкую улыбку, но следом лицо становится серьёзным и задумчивым.

— А вот ты весь состоишь из странностей. — говорит он.

Я не могу не согласиться. Пока я не изучил себя, мне странно всё.

К моему разочарованию, день не предвещал ничего интересного. Джон отправлялся на вторую смену в больницу, а Шерлок проверял сайт комикса. Так как я ничем не мог помочь и ничего не мог сделать, сидение на диване пагубно сказывалось на моём душевном состоянии. Я итак был не в порядке, а сейчас всё было в разы хуже.

Ты на базе?

Нет, но скоро буду.

Отлично. Можно я присоединюсь?

Что, Шерлок не помогает?

К сожалению, не очень.

Я уже на грани.

Хорошо. Скоро подъедет машина.

Я выдохнул и убрал телефон. Ничего, это вскоре закончится. Я приеду на базу, увижу Майкрофта, и мне полегчает. Я буду в безопасности.

— И ты собираешься уходить?

Шерлок всё понял. Не буду спрашивать как.

— Да. Мне не хорошо. — признаюсь я, в очередной раз стирая пот с ладоней.

Младший Холмс раздумывает над чем-то, глядит на моё лицо, чуть щуря глаза.

— Может… — он вдруг пожимает плечами и убегает глазами прочь. — я могу помочь?

Я удивлён его предложением. Возможно, он видит или понимает, как мне плохо, насколько я повреждён. И он хочет помочь. Альтруизм или указания Майкрофта? Первое говорило бы о том, что Шерлок всё же не машина. Да, он думает иначе, он устроен по другому, но всё-таки он человек. Всё таки он не бог. И Майкрофт тоже. Пускай младший и ведёт себя как социопат (пускай таким и является), а старший хоть и более коммуникабелен, но он явно проявляет мизантропические признаки, они оба остаются людьми. И посвящают свою уникальную жизнь на благо общества (хоть мотивы Шерлока больше связаны с самоудовлетворением), используют свои неординарные способности, чтобы строить правильный мир. Они созидают, а не разрушают.

После того, как все эти мысли пронеслись у меня в голове, я был почти растроган. Я поднял на Шерлока глаза, смаргивая тонкую, еле заметную стенку слёз. Я стал тем ещё размазнёй. Но так ли это плохо?

— Не ты. — отвечаю я на вопрос Шерлока. — Спасибо, но ты не сможешь.

Холмс кивает, принимая мой ответ, но я замечаю, как он нахмурился от слова «не можешь».

Получив сигнал к выходу, я прощаюсь с Шерлоком усталым кивком и спускаюсь на первый этаж. Не знал я раньше, что эмоции могут так выматывать. Особенно негативные. Меня даже так физически тренировки не выматывали. Кошмар.

Я закрыл за собой дверь и стал шагать к чёрному Мерсу, стоящему прямо передо мной. Подойдя ближе, я увидел странную вещь: в пространство между стеклом и дверцей была всунута карта. И не абы какая, а карта Таро. Я тут же ощутил прилив адреналина. Так, арка с Таро продолжается.

Поглядев по сторонам, я вынул карту. Нельзя задерживаться. Я сел в машину, предварительно проверив водителя. Вдруг подставное лицо. Но мужчина оказался знакомым, поэтому я спокойно устроился на сиденье.

Карта была из плотного материала, поблёскивала, пестрела ярким рисунком. Внизу было написано: «Императрица». Та-а-ак. Я помню её, кажется. Видел такую же в «Молодом боге», когда разговаривал с одной из танцовщиц. Интересно. Я старался не лапать её, чтобы можно было проверить отпечатки пальцев. На вид обычная карта.

Интрига и предвещение чего-то нового помогли мне справиться со старым волнением. Я даже заулыбался. Это моё дело. И я его раскрою.

По приезде на базу, у меня уже был план. Я направился прямиком в мир «взрослых» агентов, где уровень секретности, казалось бы, должен превышать все границы. Однако, я без проблем миновал два уровня безопасности. Большего мне не надо было, так как цель моя лежала на этаже экспертизы. Здесь, как и в Скотланд Ярде, работали всякие типчики в белых халатиках, возящиеся с пробирками и тестирующие химические препараты специального назначения.

С виду этот этаж напоминал отдел кадров, но стоило заглянуть за любую дверь, как ты попадал в мир шпионажа из книг и фильмов.

Я находился здесь не совсем законно, но охраны в этих блоках не было (в связи с секретностью), так что попасться я мог, лишь встретив занудного работника.

Если мне не изменяет память, то за дверью «56» я найду место, где как раз занимаются нужной мне экспертизой.

Я остановился напротив той самой двери и, изнемогая от любопытства, постучал. Войти внутрь без карты доступа я не мог, так что пришлось ждать, пока мне откроют. Если откроют.

Моё сердце замерло, когда дверь начала действительно открываться. Она была тяжёлой, так что это заняло какое-то время. Но по прошествии пяти секунд, я узрел перед собой нового человека. Мужчина, чуть больше тридцати лет, серо-голубые глаза, тёмно-каштановые волосы, двухдневная щетина. Его глаза и губы приветливо улыбались.

— Привет. — сказал он, оглядывая меня с ног до головы. — Ты кто?

— Меня зовут Эдвард. — нетерпеливо назвался я, еле

1 ... 172 173 174 175 176 177 178 179 180 ... 248
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Henry Stewart»: