Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Приключение » Воспоминания о Джеральде Мартине. Тайна Дарящего смерть - Владимир Александрович Андриенко

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 48
Перейти на страницу:
гробницу от песка.

— Понимаю, милорд.

— Стивенс предложил мне средства. Неограниченный поток инвестиций в раскопки Карено.

— При условии?

— Кинжал «зубы змеи». Люди, стоящие за Стивенсом хотели только этот артефакт.

— Почему именно его, милорд?

— Кинжал имеет два зуба. По легенде это зуб Смерти и зуб Жизни. Возможно этот предмет есть наследие какой-то внеземной цивилизации. Легенды утверждают, что кинжал ранее принадлежал богам.

— Неужели ваши кредиторы верят в его магические свойства?

— Я и сам в это верю, мистер Мартин. И Луис уверовал в это! Да почти все, кто принимает участие в экспедиции, верят в кинжал. В него верят и рабочие. Если его украли, то взять кинжал мог кто угодно. Но остается загадочная смерть Карено.

— Вы хотите сказать милорд что убийца сделал это только ради кинжала «зубы змеи»?

— Мистер Мартин, я повторяю вам — у кинжала «зубы змеи» два жала.

— И что?

— Один несет смерть, а второй — жизнь…

Глава 9

В Долине царей: мистер Лаудон Блэк

(По рассказам мистера Дона Карра, очевидца событий)

Луксор. Долина царей.

Лагерь археологов.

На следующий день я решил пройтись по лагерю. Не знаю зачем мне это понадобилось, но я решил просто прогуляться. И интуиция, выгнавшая меня из моей палатки, не подвела. Я неожиданно обнаружил старого знакомого в лагере археологов.

Это среднего роста человек с большой головой, которого я узнал бы из тысячи. Мистер Лаудон Блэк собственной персоной! В последний раз я встречал его в Лондоне. И вот он здесь! Что-то высматривал под видом туриста.

Я подкрался к Лаудону со спины и хлопнул его по плечу. Блэк подскочил как ошпаренный от моего прикосновения.

— Приятель! Я рад тебя видеть! — сказал я и быстро надел на него наручники.

— Мистер Карр? — глаза Лаудона просто ползли на лоб. Он был удивлен.

— Узнал? Рад тебя видеть, Лаудон.

— И я рад, мистер Карр. Но к чему это?

Блэк показал глазами на наручники.

— Хочешь сказать, что ты ничего не сделал?

— Я просто путешественник, мистер Карр. Газеты много пишут про эту экспедицию, и я решил все увидеть своими глазами.

Мне стало смешно от такого заявления Блэка.

— Значит ты простой турист?

— Именно, мистер Карр.

— Лаудон!

— Мистер Карр!

— Чтобы такой плут как ты оказался здесь просто так? Никогда не поверю.

— Ваше право, мистер Карр. Вы ведь более не полицейский. И здесь не Лондон.

Блэк нагло усмехнулся. Но я знал, как говорить с такими мерзавцем.

— Ты прав, Лаудон. Я больше не служу в полиции. Я больше не сотрудник Скотланд-Ярда. Но с нами рядом находится инспектор полиции Фарук и мистер Бакенбери Гуд, старший инспектор Скотланд-Ярда с особыми полномочиями.

— Я подданный Франции, мистер Карр. Что мне за дело до мистера Гуда?

— А если я скажу Фаруку, что ты известный вор, Лаудон? Этот египетский полицейский ищет пропавшие ценности из египетских гробниц. А ты специалист по такими делам, Блэк. Он задержит тебя и в Париж пойдет запрос. Знаешь, что они ответят и что тебя ждет?

— Что вам нужно, мистер Карр?

— Давно бы так, Лаудон. Пойдем со мной.

И я отвел Блэка в палатку к мистеру Мартину. Джеральд был рад такому «улову» и поблагодарил меня. Кто не слышал в те времена о Лаудоне? Его хитрость и изворотливость вошли в пословицу. Стивенс в сравнении с ним был жалким подмастерьем.

— Это и есть знаменитый Блэк? Тот самый?

— Он, мистер Мартин. И он готов нам помогать всеми силами. Не так ли, мистер Блэк?

Тот кивнул.

Джеральд усадил Лаудона на стул.

— Итак, мистер Блэк, вы знаете кто я?

— Кто не знает детектива Мартина после дела о Кровавом замке?

— Могу подобное сказать и о вас, мистер Блэк. Кто не знает Лаудона Блэка в Париже, Лондоне или Берлине? А ваше дело в Мюнхене в 1929 году? Тогда пропал большой изумруд из коллекции барона фон Бюлова.

— Я польщен, мистер Мартин.

— Отлично. Мы обменялись любезностями, мистер Лаудон. Но меня интересует вопрос — что вам здесь нужно?

Блэк ответил:

— Я прибыл к Стивенсу.

— Вот как?

— Да. Прибыл от наших общих знакомых. А они люди значительные в нашем мире, мистер Мартин. Они дали средства милорду Кавершему, через Стивенса. И пришла пора отдавать долги.

— Что нужно тем, кто вас послал, конкретно? Деньги?

— Нет. О деньгах речи не было.

— А о чем была речь?

— Про один артефакт, мистер Мартин.

— Какой? — настаивал Мартин.

— Они назвали его «зубы змеи».

— И все?

— Да. Те люди велели передать Стивенсу, что кинжал избавит Кавершема от всех долгов.

— Он такой ценный? — спросил я.

Лаудон ответил:

— Я всего лишь посредник. Согласился за вознаграждение прибыть сюда. Моих нанимателей стал беспокоить мистер Стивенс.

— А что случилось?

— Он стал слишком самостоятельным. И те, кто меня прислал, подумали, что сам Стивенс имеет виды на «зубы змеи». Он мог найти иного покупателя за океаном и вести свою собственную игру.

— Это как?

— Стивенс мог передать кинжал другим неким людям в США, которые могут заплатить больше. А моим нанимателям Стивенс отдал бы фальшивый артефакт или придумал еще что-нибудь. Вроде как кинжал украли неизвестные. Занятые средства бы он вернул, но те, кто давал деньги Кавершему, хотят не просто возвратить свое. Они желают получить «зубы змеи». Потому они наняли меня во всем разобраться.

— А откуда тем людям, кто вас нанял, известно о кинжале? — спросил мистер Джеральд.

— Этого я не знаю, господа. Я уже сказал, что я только посредник. И я не знал, что Стивенс умер. Для меня это была неожиданность. И довольно неприятная.

— И ты решил проникнуть в лагерь, Лаудон? — спросил я.

— Да, мистер Карр. Тем более что это совсем не так трудно. Я всё разузнал у местных рабочих. Они охотно поделились информацией за пару фунтов. Выложили все, что знали, и провели меня к палатке миссис Вогмэн.

— А почему именно она? — спросил Мартин.

— Мне кажется, что «зубы змеи» у неё, — ответил Блэк.

Мартин посмотрел на меня. Я понял, чего он хочет.

— Я останусь с ним, мистер Джеральд. Никуда он не денется.

Детектив кивнул и покинул палатку. Он отправился к миссис Джулии Вогмэн…

***

Луксор. Долина царей.

Лагерь археологов.

Рассказ миссис Вогмэн

Джулия Вогмэн была красива. Но красива по-своему. Я сразу смог оценить эту женщину. Она совсем не напоминала красивых девушек из модных магазинов с хрупкими фигурками. Это была валькирия из скандинавских легенд. Среднего роста с крепкой фигурой, смуглой загорелой кожей и черными вьющимися непокорными волосами. Лицо этой

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 48
Перейти на страницу: