Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Признание этого мужчины - Джоди Эллен Малпас

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 155
Перейти на страницу:
class="p1">— Я только что это сделала.

Он хмурится.

— Это все вина твоей гребаной матери. — Я поворачиваюсь в его объятиях, и мы покидаем танцпол, обходя все пары. — О, посмотри на Клайва и Кэти! — говорю я, наблюдая за танцем консьержа и экономки Джесси. Они выглядят такими милыми.

Джесси тихо посмеивается, и тут я замечаю Кейт в объятиях Сэма. А затем, вдалеке вижу брата, его пристальный и хмурый взгляд направлен прямо на мою лучшую подругу и ее дерзкого парня. Я отвлекаюсь от наблюдения за братом, когда Джесси слегка дергает меня за руку. Кажется, он заметил, на ком сосредоточен мой взгляд.

— По-моему, не похоже, что все в прошлом, — он поднимает брови.

Джесси прав. Ничего не в прошлом, но я этого не подтверждаю.

Он как раз наклоняется, чтобы подхватить меня на руки, когда Snow Patrol заканчивает петь, сменяясь чем-то другим — гораздо более громким и оптимистичным. Мое лицо расплывается в улыбке, когда я смотрю, как Джесси застывает на полпути, а затем звучит голос певца.

— Привет, Джастин. — тихо говорю я, наблюдая, как Джесси выпрямляется. Он задумчиво отступает назад и хватается за лацканы пиджака, слегка дергает их, прежде чем отряхнуть и посмотреть на меня широко раскрытыми возбужденными глазами.

— О, миссис Уорд. — Он чуть покачивает головой. — Я вот-вот уничтожу этот танцпол.

Он хватает меня за руку и настойчиво тянет обратно на танцпол, проталкиваясь сквозь толпу пьяных танцоров, пока мы не оказываемся прямо посреди них. Я ухмыляюсь, как полная идиотка, видя, как он снимает пиджак и потирает руки, прежде чем схватить меня и напомнить о том, как мой бог умеет двигаться. Он на самом деле уничтожает танцпол.

Глава 5

Целый час спустя, после того как Джесси покорил мою маму и порадовал всех своими движениями на танцполе, я, наконец, поднимаюсь наверх в объятиях Джесси. Мои туфли сброшены, и Джесси держит их, ступая по лестнице. Голова, словно налитая свинцом, покоится на плече Джесси, а глаза не хотят оставаться открытыми. Слышу, как туфли падают на пол, и через несколько мгновений меня ставят на ноги.

Я упираюсь лбом ему в грудь.

— Нам нужно исполнить наши клятвы, — бормочу ему в грудь, поворачивая голову и втягивая в себя его запах. Это самый успокаивающий запах в мире.

Он слегка смеется.

— Детка, ты слишком устала. Мы исполним все утром.

Он обхватывает меня сзади за шею и отрывает от своей груди, чтобы посмотреть на меня. Я изо всех сил стараюсь полностью открыть глаза, но это слишком трудно.

— Знаю.

Я пытаюсь вернуть лоб обратно, но он крепко держит меня, изучая мое лицо — каждый дюйм.

— Что? — спрашиваю тихо.

— Скажи, что любишь меня, — требует он.

Я ни в малейшей степени не колеблюсь.

— Я люблю тебя.

— Скажи…

— Ты мне нужен, — перебиваю я. Я знаю, чего он хочет.

Он задумчиво улыбается.

— Ты даже не представляешь, как я счастлив от этого.

— Представляю, — поправляю я его.

Я очень хорошо это представляю, потому что чувствую то же самое. Он наклоняется и легонько целует меня.

— Хочу, чтобы ты разделась и растянулась на мне. Позволь мне снять с тебя платье.

Он разворачивает меня и начинает расстегивать десятки крошечных жемчужин, бегущих вдоль позвоночника.

— Что происходит между твоим братом и Кейт? — спрашивает он.

Вопрос немедленно заставляет мои сонные глаза открыться. Чертовски хороший вопрос. Надеюсь, ничего, но я бы не поставила на это.

— Не знаю, — отвечаю честно. Я, правда, не знаю. И не буду рассказывать Джесси о том, что увидела в туалете.

— Либо ты научилась контролировать свою дурную привычку, либо говоришь мне правду. — Он стягивает платье с плеч и опускает его к моим ногам, чтобы я могла выйти из него.

— Я говорю правду. — Я поворачиваюсь к нему лицом. Он выпрямляется и подходит к двери, чтобы повесить платье. — Наверное, встреча друг с другом пробудила воспоминания, вот и все.

— Воспоминания? — спрашивает он, возвращаясь ко мне.

Я снова поворачиваюсь, чтобы он мог получить доступ к моему корсажу.

— Они встречались. Кейт ты знаешь, а Дэн не самый терпимый человек на планете. Они ужасно конфликтовали. Когда Дэн ушел, это было к лучшему для них обоих.

— Но теперь он вернулся.

— Да, но скоро уедет. А Кейт и Сэм? Еще одна катастрофа, которая ждет своего часа.

— Я же говорил, это не наше дело.

— Но она член «Поместья». — В моем голосе звучит обвинение, и это нормально, потому что так оно и есть. — Почему ты это допустил?

— Спрашивать потенциальных участников, почему они хотят присоединиться — не моя работа. Я проверяю наличие судимостей, проблем со здоровьем и финансами. Если они могут заплатить, чисты и не имеют серьезных правонарушений, тогда они в деле.

Я хмуро смотрю перед собой.

— Члены клуба могут напортачить между визитами в «Поместье», подцепить что-нибудь или быть арестованными за насилие. Откуда тебе знать?

— Потому что они обязаны проходить ежемесячные тесты, и я регулярно получаю отчеты. Без презервативов никакого секса с проникновением, и их честность и раскрытие информации являются частью соглашения. — Он добирается до последней застежки и снимает с меня корсет. — Эти люди — уважаемые члены общества, Ава.

— Которым нравится заниматься извращенным сексом с незнакомцами, используя странные приспособления? — ворчу я.

— Не мое дело.

Вот именно. Это его дело, а также было его удовольствием. Я вздрагиваю от направления, которые приняли мои мысли, и пытаюсь сосредоточиться на ощущении того, как он собирает мои волосы и отводит их в сторону. Безошибочно узнаваемый жар его губ у меня на затылке полностью разгоняет мрачный настрой. Я вздрагиваю, а он смеется.

— Ей будет больно, — тихо говорю я.

Рука Джесси обвивается вокруг моего голого живота, притягивая к себе. Сейчас я более чем проснулась.

— Что заставляет тебя так думать?

Мои плечи напрягаются.

— Я знаю, что он ей нравится.

Его бедра вдавливаются в мою поясницу и медленно, лениво, целенаправленно двигаются.

— И я знаю, что она нравится Сэму.

Я стону, когда он наклоняется и толкается вверх, двигаясь ртом к моему уху. Я даже не собираюсь утруждать себя попытками казаться невозмутимой.

— Тогда почему они не могут встречаться, как любая нормальная пара? — выдыхаю я.

— Не наше дело, — шепчет он.

Вот и все. Этот голос, эти чертовы бедра и твердость его груди сквозь ткань костюма заставляют меня замолчать. Я разворачиваюсь и начинаю идти вперед, подталкивая его к кровати.

— Брачные клятвы будут исполнены. — Я толкаю его

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 155
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Джоди Эллен Малпас»: