Шрифт:
Закладка:
АН 4.160
Сугатавиная сутта: Дисциплина Счастливого
редакция перевода: 27.08.2014
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 526"
[Благословенный сказал]: «Монахи, когда Счастливый или дисциплина Счастливого существуют в мире, это ведёт к благополучию многих людей, к счастью многих людей, [они существуют] из сострадания к миру, [существуют] ради благополучия, блага и счастья богов и людей.
И кто такой, монахи, Счастливый? Вот Татхагата возникает в мире — арахант, полностью просветлённый, совершенный в истинном знании и поведении, счастливый, знаток мира, непревзойдённый учитель тех, кто готов обучаться, учитель богов и людей, просветлённый, благословенный. Вот кто является Счастливым.
И что такое дисциплина Счастливого? Он обучает Дхамме, которая прекрасна в начале, прекрасна в середине, и прекрасна в конце, правильна и в духе и в букве, провозглашающая идеально полную и чистую святую жизнь. Вот что является дисциплиной Счастливого.
Так, когда Счастливый или дисциплина Счастливого существуют в мире, это ведёт к благополучию многих людей, к счастью многих людей, [они существуют] из сострадания к миру, [существуют] ради благополучия, блага и счастья богов и людей.
Монахи, есть эти четыре вещи, которые ведут к упадку и исчезновению благой Дхаммы. Какие четыре?
(1–4) Бывает так, когда монахи заучивают лекции… {321}
…И те также будут зарождать усердие к достижению ещё-не-достигнутого, к обретению ещё-не-обретённого, к осуществлению ещё-не-осуществлённого. Такова четвёртая вещь, которая ведёт к продолжительности, не-упадку и не-исчезновению благой Дхаммы.
Таковы, монахи, четыре вещи, ведущих к продолжительности, к не-упадку и не-исчезновению благой Дхаммы».
II. Виды практики
АН 4.161
Санкхитта сутта: Кратко
редакция перевода: 09.10.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 528"
[Благословенный сказал]: «Монахи, есть четыре вида практики. Какие четыре?
* (1) Болезненная практика с медленным прямым знанием
* (2) Болезненная практика с быстрым прямым знанием.
* (3) Приятная практика с медленным прямым знанием.
* (4) Приятная практика с быстрым прямым знанием.
Таковы четыре вида практики».
АН 4.162
Виттхара сутта: Подробно
редакция перевода: 09.10.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 528"
[Благословенный сказал]: «Монахи, есть четыре вида практики. Какие четыре?
* Болезненная практика с медленным прямым знанием.
* Болезненная практика с быстрым прямым знанием.
* Приятная практика с медленным прямым знанием.
* Приятная практика с быстрым прямым знанием.
(1) И что такое, монахи, болезненная практика с медленным прямым знанием? Вот некий человек по природе имеет сильную склонность к жажде и часто испытывает боль и уныние из-за жажды. По природе он имеет сильную склонность к злобе и часто испытывает боль и уныние из-за злобы. По природе он имеет сильную склонность к заблуждению и часто испытывает боль и уныние из-за заблуждения.
Эти пять качеств возникают в нём немощно:
* качество веры,
* качество усердия,
* качество осознанности,
* качество сосредоточения,
* качество мудрости.
Поскольку эти пять качеств слабы в нём, он медленно достигает непосредственного{322} условия для уничтожения пятен [загрязнений ума]. Вот что называется болезненной практикой с медленным прямым знанием.
(2) И что такое болезненная практика с быстрым прямым знанием? Вот некий человек по природе имеет сильную склонность к жажде… злобе… заблуждению и часто испытывает боль и уныние из-за заблуждения.
Эти пять качеств возникают в нём мощно: качество веры… мудрости.
Поскольку эти пять качеств сильны в нём, он быстро достигает непосредственного условия для уничтожения пятен [загрязнений ума]. Вот что называется болезненной практикой с быстрым прямым знанием.
(3) И что такое приятная практика с медленным прямым знанием? Вот некий человек по природе не имеет сильной склонности к жажде и не часто испытывает боль и уныние из-за жажды. По природе он не имеет сильной склонности к злобе и не часто испытывает боль и уныние из-за злобы. По природе он не имеет сильной склонности к заблуждению и не часто испытывает боль и уныние из-за заблуждения.
Эти пять качеств возникают в нём немощно: качество веры… мудрости.
Поскольку эти пять качеств слабы в нём, он медленно достигает непосредственного условия для уничтожения пятен [загрязнений ума]. Вот что называется приятной практикой с медленным прямым знанием.
(4) И что такое приятная практика с быстрым прямым знанием? Вот некий человек по природе не имеет сильной склонности к жажде… злобе… заблуждению и не часто испытывает боль и уныние из-за заблуждения.
Эти пять качеств возникают в нём мощно: качество веры… мудрости.
Поскольку эти пять качеств сильны в нём, он быстро достигает непосредственного условия для уничтожения пятен [загрязнений ума]. Вот что называется приятной практикой с быстрым прямым знанием.
Таковы, монахи, четыре вида практики».
АН 4.163
Асубха сутта: Непривлекательность
редакция перевода: 06.01.2014
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 529
[Благословенный сказал]: «Монахи, есть четыре вида практики. Какие четыре?
* Болезненная практика с медленным прямым знанием.
* Болезненная практика с быстрым прямым знанием.
* Приятная практика с медленным прямым знанием.
* Приятная практика с быстрым прямым знанием.
(1) И что такое, монахи, болезненная практика с медленным прямым знанием? Вот монах пребывает в созерцании непривлекательности тела, воспринимая отвратительность еды, воспринимая не-восхищение целым миром, созерцая непостоянство во всех обусловленных феноменах. И в нём внутренне хорошо утверждено восприятие смерти.
Он пребывает, опираясь на эти пять сил ученика:
* силу веры,
* силу стыда,
* силу боязни совершить проступок,
* силу усердия,
* силу мудрости.
Эти пять качеств возникают в нём немощно:
* качество веры,
* качество усердия,
* качество осознанности,
* качество сосредоточения,
* качество мудрости.
Поскольку эти пять качеств слабы в нём, он медленно достигает непосредственного условия для уничтожения пятен [загрязнений ума]. Вот что называется болезненной практикой с медленным прямым