Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Ангуттара Никая - Сиддхартха Гаутама

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 477
Перейти на страницу:
знанием.

(2) И что такое болезненная практика с быстрым прямым знанием? Вот монах пребывает в созерцании непривлекательности тела… И в нём внутренне хорошо утверждено восприятие смерти.

Он пребывает, опираясь на эти пять сил ученика: силу веры… стыда… боязни совершить проступок… усердия… мудрости.

Эти пять качеств возникают в нём мощно: качество веры… усердия… осознанности… сосредоточения… мудрости. Поскольку эти пять качеств сильны в нём, он быстро достигает непосредственного условия для уничтожения пятен [загрязнений ума]. Вот что называется болезненной практикой с быстрым прямым знанием.

(3) И что такое приятная практика с медленным прямым знанием? Вот, будучи отстранённым от чувственных удовольствий, отстранённым от неблагих состояний [ума], монах входит и пребывает в первой джхане… второй… третьей… четвёртой джхане…{323}

Он пребывает, опираясь на эти пять сил ученика: силу веры… стыда… боязни совершить проступок… усердия… мудрости. Эти пять качеств возникают в нём немощно: качество веры… усердия… осознанности… сосредоточения… мудрости.

Поскольку эти пять качеств слабы в нём, он медленно достигает непосредственного условия для уничтожения пятен [загрязнений ума]. Вот что называется приятной практикой с медленным прямым знанием{324}.

(4) И что такое приятная практика с быстрым прямым знанием? Вот, будучи отстранённым от чувственных удовольствий, отстранённым от неблагих состояний [ума], монах входит и пребывает в первой джхане… второй… третьей… четвёртой джхане…

Он пребывает, опираясь на эти пять сил ученика: силу веры… стыда… боязни совершить проступок… усердия… мудрости.

Эти пять качеств возникают в нём мощно: качество веры… мудрости. Поскольку эти пять качеств сильны в нём, он быстро достигает непосредственного условия для уничтожения пятен [загрязнений ума]. Вот что называется приятной практикой с быстрым прямым знанием.

Таковы, монахи, четыре вида практики».

АН 4.164

Патхама кхама сутта: Терпеливая (I)

редакция перевода: 27.08.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 531"

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть четыре вида практики. Какие четыре?

* нетерпеливая практика,

* терпеливая практика,

* обуздывающая практика,

* успокаивающая практика.

(1) И что такое, монахи, нетерпеливая практика? Вот некий человек оскорбляет того, кто оскорбляет его; бранит того, кто бранит его; спорит с тем, кто спорит с ним. Это называется нетерпеливой практикой.

(2) И что такое терпеливая практика? Вот некий человек не оскорбляет того, кто оскорбляет его; не бранит того, кто бранит его; не спорит с тем, кто спорит с ним. Это называется терпеливой практикой.

(3) И что такое обуздывающая практика? Вот, увидев форму глазом, монах не цепляется за её черты и детали. Поскольку, по мере того как он оставляет качество глаза неохраняемым, плохие неблагие состояния сильного желания и подавленности могут наводнить его — он практикует сдержанность в отношении этого. Он охраняет качество глаза. Он предпринимает сдерживание качества глаза.

Услышав ухом звук…

Унюхав носом запах…

Различив языком вкус…

Ощутив тактильное ощущение телом…

Познав ментальный феномен умом, он не цепляется за его черты и детали. Поскольку, по мере того как он оставляет качество ума неохраняемым, плохие неблагие состояния сильного желания и подавленности могут наводнить его — он практикует сдержанность в отношении этого. Он охраняет качество ума. Он предпринимает сдерживание качества ума. Это называется обуздывающей практикой.

(4) И что такое успокаивающая практика? Вот монах не терпит возникшую мысль, [основанную на] чувственном желании. Он отбрасывает её, рассеивает её, устраняет её, уничтожает её. Он не терпит возникшую мысль, [основанную на] недоброжелательности… не терпит возникшую мысль о причинении вреда… не терпит неблагих состояний [ума] каждый раз, как они возникают. Он отбрасывает их, рассеивает их, устраняет их, уничтожает их. Это называется успокаивающей практикой.

Таковы, монахи, четыре вида практики».

АН 4.165

Дутия кхама сутта: Терпеливая (II)

редакция перевода: 31.08.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 532"

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть четыре вида практики. Какие четыре?

* нетерпеливая практика,

* терпеливая практика,

* обуздывающая практика,

* успокаивающая практика.

(1) И что такое, монахи, нетерпеливая практика? Вот некий человек не может терпеть холод, жару, голод и жажду; контакты с мухами, комарами, солнцем, ветром, и змеями; грубые и оскорбительные речи; возникшие телесные ощущения — болезненные, раздирающие, острые, пронзающие, мучительные, неприятные, высасывающие жизненные силы. Это называется нетерпеливой практикой.

(2) И что такое терпеливая практика? Вот некий человек терпит холод… …высасывающие жизненные силы. Это называется терпеливой практикой.

(3–4) И что такое обуздывающая практика?… {325} …Он отбрасывает их, рассеивает их, устраняет их, уничтожает их. Это называется успокаивающей практикой.

Таковы, монахи, четыре вида практики».

АН 4.166

Убхайя сутта: Оба

редакция перевода: 09.10.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 532"

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть четыре вида практики. Какие четыре?

* болезненная практика с медленным прямым знанием.

* болезненная практика с быстрым прямым знанием.

* приятная практика с медленным прямым знанием.

* приятная практика с быстрым прямым знанием.

(1) Болезненная практика с медленным прямым знанием считается низшей по двум причинам: потому что она болезненна и потому что прямое знание медленное.

(2) Болезненная практика с быстрым прямым знанием считается низшей из-за её болезненности.

(3) Приятная практика с медленным прямым знанием считается низшей из-за её медлительности.

(4) Приятная практика с быстрым прямым знанием считается высшей по двум причинам: потому что она приятная и потому что прямое знание быстрое.

Таковы, монахи, четыре вида практики».

АН 4.167

Махамоггаллана сутта: Моггаллана

редакция перевода: 14.10.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 533"

И тогда Достопочтенный Сарипутта подошёл к Достопочтенному Махамоггаллане и обменялся с ним вежливыми приветствиями. После обмена вежливыми приветствиями и любезностями он сел рядом и сказал Достопочтенному Махамоггаллане:

«Друг Моггаллана, есть эти четыре вида практики. Какие четыре?

* (1) болезненная практика с медленным прямым знанием.

* (2) болезненная практика с быстрым прямым знанием.

* (3) приятная практика с медленным прямым знанием.

* (4) приятная практика с быстрым прямым знанием.

Посредством какого из этих четырёх видов практики твой ум освободился от пятен [загрязнений ума] посредством не-цепляния?»

«Из этих четырёх видов практики, друг Сарипутта, болезненная практика с быстрым прямым знанием [была той], за счёт которой мой ум освободился

1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 477
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Сиддхартха Гаутама»: