Шрифт:
Закладка:
Оттянув поводья скакуна на себя, генерал заставил того повернуться на полкорпуса влево, чтобы увидеть адъютанта перед собой. Капитан уже сунул руку за пазуху, готовясь вынуть несуществующее донесение, в то время как глаза его налились тревогой, а ноги слегка подрагивали.
Бенедикт Мартэлл сидел верхом, пристально разглядывая мешкающего собеседника. В какой-то момент, генерал бросил короткий взгляд вниз, где в статичном ожидании на фоне снующих кто-куда солдат в фиолетовых плащах, выделялась лишь одна фигура в чёрном облачении. Дольф пристально наблюдал за помостом и совершенно не пытался этого скрыть.
Осознав происходящее, генерал в доли секунды дёрнул поводья, и его конь затоптался на месте, разводя небольшой хаос на помосте. Заняв наиболее скрытое от посторонних глаз место, командующий пятым полком гвардии, еле заметным движением скинул туго стянутый холщовой верёвкой свиток, который Хаттон успел словить.
Ещё миг и Нолан отшагнул в сторону, ухватив за поводья разбушевавшегося скакуна, который в тот же миг успокоился, упрочив своё место под ездоком. Теперь-то адъютанту ничего не мешало демонстративно передать свиток генералу, в котором едва ли только он сам знал, что написано.
Небольшой ритуал взаимных кивков и Хаттон вновь принялся спускаться с помоста, готовя правдоподобную историю произошедшего. Не желая в очередной раз отбиваться от целого роя неудобных вопросов, Нолан избрал тактику нападения, решив с первых секунд взять инициативу в свои руки.
– Всё, сир Уорран, уходим отсюда! – поморщившись буркнул Нолан, словно только что пережил неприятное событие.
– Ну что вы, можно просто, Дольф! – парировал помощник старшего Фари, исподлобья поглядывая на Мартэлла.
– Отлично! – отмахнулся Хаттон, – Пойдёмте отсюда Дольф, хочу поскорее вернуться в свою келью, подальше от …
Состроив нелицеприятную гримасу, Нолан не поворачивая головы зыркнул на вершину помоста, где командующий пятым полком гвардии уже успел отвернуться, вновь взявшись разглядывать руины Транта.
– Где вы там говорите ваш экипаж? – демонстративно поинтересовался адъютант, забирая внимание Дольфа на себя.
– Пойдёмте! – отозвался Уорран не спуская глаз с Мартэлла, – Я покажу!
Голос помощника главы «тайной экспедиции» звучал задумчиво и отрешённо. Казалось, словно Уорран позабыл о Хаттоне и о своём предложении сопровождения до столицы. Всё внимание Дольфа было приковано к генералу, который даже на мгновение не желал обернуться.
– Вы идёте, Дольф?! – окликнул нового друга Нолан, – Мне никак нельзя опоздать! Быть может, я отправляюсь сам?!
Озвученное Хаттоном предложение стало тем самым отрезвляющим душем, которого Уоррану так не хватало. В доли секунды придя в себя, посыльный «тайной экспедиции» вновь обратил свой взор к Нолану, после чего поспешил нагнать его, окончательно упустив из виду генерала Мартэлла.
– Не может быть и речи! – отозвался вдогонку сир Уорран, – Господа нашего с вами уровня всегда держат своё слово!
Самодовольно ухмыльнувшись, облачённый в чёрное одеяние мужчина слегка прибавил шаг, однако, при всём при том, не спешил, соблюдая собственные неписаные правила этикета. Буквально пожирая пристальным взглядом своего собеседника, Дольф в очередной раз самодовольно хмыкнул, когда тот всё же остановился у его дилижанса.
– Прошу, господин Хаттон! – любезно буркнул посыльный «тайной экспедиции», – Мой экипаж - ваш экипаж!
– Благодарю! – с напускной вежливостью выпалил Нолан и уже потянулся к ручке, как вдруг …
– Позвольте, я открою! – с неприметной вопросительной ноткой прошипел Дольф, первым ухватив за ручку.
Обитая плотной жёсткой мешковиной дверь распахнулась, и сир Уорран приветственно указал рукой внутрь, при этом недобро поглядывая на кучера, что, спохватившись уже бежал к достопочтенным господам. Увы, но бедняга опоздал и, судя по выражению лица его господина, участи слуги едва ли можно было позавидовать.
Тем временем высокопоставленные пассажиры уже заняли свои места, и подоспевший кучер, осторожно закрыл за ними дверцу. В просторном купе ездовой повозки было, на удивление просторно, но мрачно. По обе стороны от двери к стенкам плотно прилегали обитые красным бархатом каретные скамьи, на потолке поблескивало нечто, похожее на лампу.
– В наше время не сыскать достойных слуг! – посетовал на жизнь Дольф.
Усевшись поудобнее, сир Уорран облегчённо выдохнул, а когда повозка, слегка покачиваясь, тронулась, вовсе разомлел и даже несколько изменился в лице.
– Военных слугами не балуют, сир! – отозвался Хаттон, озираясь по сторонам в поисках чего-нибудь приметного.
Нолану было как никогда неуютно в этой мрачной обители поборника «тайной экспедиции». Единственное маленькое окошко в дверце и то было закрыто, отчего в купе кареты царила едва ли не кромешная темнота. Если бы не широкие щели в стыках тяжёлых занавесов, то адъютант едва ли смог бы разглядеть своего собеседника в чёрном плаще.
– Да, сейчас всё так неоднозначно! – вновь взял слово Дольф, – Слушайте, Нолан, раз мы