Шрифт:
Закладка:
— Блоха, — выдохнул Лукан, и в нем взыграла надежда, когда он обернулся и оглядел толпу. — Я не вижу... — Он умолк, когда толпа гуляк расступилась и в образовавшуюся щель проскользнула девочка. Будь я проклят. Он не смог сдержать улыбки, когда Блоха увидела его, и заколебалась, неуверенность промелькнула на ее лице, когда она посмотрела на Ашру.
— Дай мне минутку, — сказал он, подходя к Блохе и поднимая руку в знак приветствия. Неуверенность девочки сменилась восторгом, и она бросилась вперед, в мгновение ока преодолев разделявшие их несколько ярдов. Лукан удивленно хмыкнул, когда она обвила руками его талию и крепко прижала к себе.
— Я думала, ты умер, — сказала она через мгновение, подняв на него сияющие глаза.
— Еще нет. — Все еще ошеломленный таким нехарактерным для нее проявлением нежности, он ограничился тем, что неловко погладил ее по голове. — Как, черт возьми, ты нас нашла?
— Я лазала по крышам и увидела тебя в толпе. Я спустилась вниз так быстро, как только могла, но эта дурацкая штука, — она одернула свое платье, — застряла. Я думала, что потеряла тебя. — Она отстранилась, ее взгляд обратился к Ашре. — И я не была уверена...
— Все в порядке, она мой друг.
— Что произошло в катакомбах? — спросила Блоха, снова встречаясь с ним взглядом. — Почему ты не вернулся?
— Долгая история. Короткая версия — я оказался в плену у Дважды-Коронованного короля.
— О... — Блоха поморщилась. — Это плохо.
— Ты даже не представляешь.
— Но ты сбежал?
— Да, благодаря присутствующей здесь Леди Полночь.
Блоха перевела взгляд на воровку, ее челюсть отвисла.
— Привет, Блоха, — сказала Ашра, в ее тоне слышалось веселье, когда она присоединилась к ним. — Лукан много о тебе рассказывал.
— Леди Полночь, — выдохнула Блоха так, словно эти слова украли воздух из ее легких.
— Мне никогда не нравилось это имя, — ответила воровка, подмигнув девочке. — Зови меня Ашра. — Она протянула руку, ладонью вниз.
— Ашра... — улыбнулась Блоха, и ее лицо просияло, когда она просунула руку под руку женщины, так что их ладони встретились. — Я слышала все эти истории, — с энтузиазмом сказала она. —Это правда, что ты можешь проходить сквозь стены?
Лукан фыркнул:
— Ты и половины не знаешь, ребенок.
Блоха обернулась.
— Я же говорила тебе, — сказала она, сжав кулак, — я не ребенок. — Последнее слово она подкрепила сильным ударом по бедру Лукана.
— А-а-а. — Он улыбнулся ей. — Как же я скучал по нашим маленьким беседам.
— Правда?
— Нет.
Она снова замахнулась на него кулаком, но на этот раз Лукан поймал удар:
— Мы можем подурачиться позже. А сейчас нам нужно поговорить с Писцом. Ты рассказала ей обо всем, что мы видели в катакомбах?
— Да, рассказала. Она ответила, что ей трудно в это поверить.
— Неужели? — Лукан выдавил из себя кривую улыбку. — Ну, поверь мне, она еще ничего не слышала.
Глава
31
СТРАСТЬ ВЫШЕ РАЗУМА
— Нам нужно поговорить.
Писец подняла взгляд, продолжая процесс добавления кубика сахара в свой чай.
— Мастер Гардова, — ответила она, приподняв бровь, что было единственным признаком удивления. — Должна признаться, я не ожидала увидеть вас снова. — Она бросила сахар в дымящуюся жидкость. — От вас пахнет, как от трупа недельной давности.
— Примите мои извинения, госпожа, — сказал Джуро, присоединяясь к ним за столом. — Я предложил нашему другу, принять ванну, прежде чем докладывать...
— И я уже говорил вам, — прервал его Лукан, — что у нас ни черта нет времени.
— Вы привлекаете внимание, мастер Гардова, — сказала Писец, поднимая чашку и осторожно дуя на чай. — Пожалуйста, говорите тише.
— Кровь Леди, это важно...
— И все же Леди Полночь выглядит совершенно спокойной. — Острый взгляд Писца метнулся к Ашре. — Приветствую вас, Ашра. Мы уже встречались однажды, несколько лет назад. Помните?
— Да. — Ашра шагнула вперед и протянула руку ладонью вверх. — Рада снова вас видеть.
— Взаимно, — ответила Писец, положив свою ладонь на ладонь Ашры. — Хотя я не могу сказать того же об опасности, которую вы навлекаете на мою дверь.
— Значит, новость уже дошла?
— Если вы имеете в виду слухи о том, что вас приговорили к Долгому заплыву, а затем вы каким-то образом сбежали из-под стражи короля, то да, боюсь, это так. — Писец склонила голову набок. — Это правда?
— Да.
— Тогда ваше присутствие здесь ставит меня в затруднительное положение.
— Король объявил вас предательницей, — сказал Джуро. — Любому из Сородичей, кто предложит вам убежище или помощь, грозит Долгий заплыв.
— Тогда я приношу извинения за то, что подвергла вас риску, — ответила Ашра, не выказав никаких эмоций по поводу этой новости. — Меня бы здесь не было, если бы это не было срочно, но, если вы предпочитаете, чтобы я ушла...
— Ушла? — усмехнулась Писец, выгибая бровь. — Милосердие Леди, нет. Только не тогда, когда у нас есть шанс услышать историю, как говорится, из первых уст.
— Я пойду понаблюдаю за улицей, госпожа, — сказал Джуро, отворачиваясь.
— Оставайтесь, Джуро. Я бы хотела услышать ваш совет. — Женщина сделала глоток чая и поставила чашку на стол. — Блоха, моя дорогая?
Блоха подошла ближе:
— Я сделаю это, если мне дадут еще одну булочку с корицей.
Уголки рта Писца изогнулись в легкой усмешке:
— Можешь взять две, если хочешь.
— Договорились. — Блоха отмахнулась от вопросительного взгляда Лукана и направилась к двери. Она уже слышала его рассказ по дороге в чайную, но только после того, как пообещала Ашре сохранить тайну колец. Как бы она ни была очарована рассказом, ее пристрастие к сладкому взяло верх на желанием услышать историю во второй раз. Лукан улыбнулся, когда девочка чуть не столкнулась с официантом и ответила на его взрыв гнева грубым жестом, прежде чем скрыться за дверью.
— Итак, — сказала Писец, сцепив пальцы и глядя на Ашру, — самая известная воровка города обвиняется в краже Клинка Сандино, отказывается от милости короля и попадает в камеру, из которой бесследно исчезает. Весь преступный мир в смятении. — Она перевела взгляд на Лукана. — И, как обычно, мастер Гардова, в самом центре всего этого оказались вы.
— Не по своей воле, — ответил Лукан.
— Но вы все равно вляпались в это дело. И все же, должна признаться, мне любопытно, как вам обоим удалось сбежать