Шрифт:
Закладка:
— Но папа, мы ничего не сделали, — попыталась защититься Сэм.
— Ничего не сделали… кроме как ушли. С этого момента, если вам покажется, что нужно что-то подслушать или подсмотреть, просто не делайте этого, хорошо? Или это так трудно? — В такт словам отец постукивал пальцами по столу, что подсказало Сэм, что он, очевидно, очень расстроен.
Девочки виновато опустили головы, согласно кивнули и продолжили есть в полном молчании.
Вскоре тишину прервали радостные вопли Табиты и Эддисон, которые будто соревновались, кто дальше бросит виноградинку. И Сэм с радостным облегчением бросилась собирать ягоды. Этот переполох нарушил неловкое молчание, и мальчишки наконец-то тоже начали рассказывать, как провели день — плавание, сёрфинг, новые друзья, с которыми они познакомились, фестиваль по возведению песочных замков (должен был состояться на пляже в пятницу).
Из-за полученного выговора Сэм почти забыла об этой новости и, нетерпеливо подавшись вперёд, переспросила:
— Фестиваль песочных замков? А у них будут конкурсы и всё такое?
— Ага, — ответил Хантер. — Мы встретили на пляже местных ребят, и они рассказали нам о фестивале. Его проводят каждый год. Состязание по постройке песочных замков, бургеры, музыка, соревнования по плаванию, полёт на параплане и другие штуки! Видимо, ваш старый капитан забыл рассказать, да? — Он с насмешкой вздёрнул брови, глядя на сестру.
Сэм не обратила внимания на издёвку и повернулась к маме:
— Звучит весело! Мы же можем пойти, правда?
Обрадованная, что дочь проявляет больше интереса к фестивалю, нежели к местной легенде и загадочному соседу, Кейти была только счастлива сказать «да».
— Мы можем повеселиться всей семьёй. Очень вовремя! — добавила она, поворачиваясь к мужу.
Пока все обсуждали фестиваль, Сэм вспомнила о тропе, которую они с Элли обнаружили днём. После произошедшего в городе она почти позабыла о ней.
— Пап, ничего, если мы с Элли погуляем по тропе, которую обнаружили около пляжа? — спросила она в паузе между разговорами. — Она с дорожным знаком и всё такое. Мы не забредём далеко.
— Ты имеешь в виду тот знак, который велит не ходить по дорожке, потому что она опасная? — спросил Хантер с самодовольной улыбкой.
Отец выглядел таким разочарованным, что Сэм не сдержала раздражения.
— Там ничего такого не написано, Хантер! — огрызнулась она, откидываясь на стуле. — Всего лишь предупреждение, что дорога не обслуживается, вот и всё. Она опасна! Хватит выставлять всё так, будто я хитрю!
— Хорошо, ребята, — остановила их Кейти. — Хантер. Достаточно. — Она повернулась к сыну, указывая на него вилкой. — Я знаю, что ты пытаешься сделать, и это не сработает. Хватит.
Усмехнувшись, Хантер принялся уплетать второй сэндвич, довольный тем, что добился желаемого эффекта.
— Теперь, Сэм, — Кейти повернулась к ней, — ты же знаешь, что я думаю насчёт похода по неизвестной тропе?
— Не важно, какой там знак, — быстро добавил Итан, когда Сэм попробовала спорить. — Вам с Элли по двенадцать лет, и хотя вы доказали свою самостоятельность, тем не менее я не хочу, чтобы вы бегали где попало. Если хотите пойти в поход — хорошо. Но вам придётся подождать, пока я закончу с работой и освобожусь, в воскресенье, перед отъездом. Или можете взять с собой мальчиков, для компании.
После такого заявления Хантер и Джон переглянулись, и Сэм едва сдержалась, чтобы не высказать всё, что она об этом думает. Но вовремя прикусила язык и пнула под столом Элли, привлекая её внимание. Она не хотела, чтобы та говорила что-то своему брату. Они должны быть осторожны. Подруги слишком много раз попадали в неприятности и сейчас были опасно близки к наказанию.
— Хорошо, пап, — спокойно сказала Сэм, удивив таким ответом всех. Она с удовольствием наблюдала, как сползли улыбки с лиц Хантера и Джона, и потянулась за картошкой фри. — Я поняла. Мы не пойдём без тебя или мальчишек. Мы всё ещё можем пойти с тобой на пристань утром?
По дороге в бухту он обмолвился, что они могут посмотреть, где ему предстоит трудиться всю неделю. А Сэм всегда нравились разные рыбацкие лодки, и она с нетерпением ждала возможности увидеть новую пристань. Когда её отец согласно кивнул, очевидно удивлённый отсутствием дальнейшего спора, она почувствовала, как внутри у неё нарастает радостное волнение.
Если где-то и можно было разузнать о старом капитане Вуде и его морском монстре, то места лучше, чем пристань, где собирались рыбаки, и придумать было нельзя. Элли коснулась ноги Сэм под столом, и та поняла, что подруга думает о том же. У Сэм по спине забегали мурашки. Она убедилась, что поездка становится всё интереснее!
8 Исследуя пристань
Рано утром следующего дня Сэм забралась на переднее сиденье фургона рядом с отцом и сладко зевнула. Её оптимизм насчёт этой поездки успел утихнуть, но причина была лишь в том, что солнце только-только начало подниматься над горизонтом. Теперь она жалела, что они с Элли не легли спать вчера в тот самый момент, когда отец велел им укладываться. Но как это было возможно, если за окном шумели волны, а сквозь тонкие занавески был виден далёкий силуэт маяка, подсвеченный лунным светом?
Едва на узкую дорогу, извивающуюся вдоль берега, упали первые лучи солнца, Сэм повернулась к ним лицом и наконец улыбнулась. Оно того стоило. Мальчики предпочли остаться дома и пойти на пляж. Пусть это и означало, что им придётся некоторое время присматривать за близнецами. Отец же займётся работой на пристани, а значит, Сэм и Элли будут предоставлены сами себе и смогут провести небольшое расследование. Существует ли на самом деле морской монстр? Есть ли способ пройти к маяку? И кто были те страшные люди, с которыми спорил мистер Мур? Сэм бывала на разных пристанях и знала наверняка, что они есть во всех маленьких рыбацких городках и это не туристические места. Это места, где можно найти ответы.
Меньше чем через двадцать минут они въехали на большую парковку, и Сэм не разочаровалась. Перед ней была огромная гавань с десятками крупных рыболовных судов и небольшими частными лодками. Здесь был по крайней мере один ресторан, магазин с рыбацкими снастями, пункт проката и множество прилавков со всякой всячиной.
Сэм обернулась к Элли, чтобы указать ей на прилавки, и заметила удивление на лице подруги. Хотя они жили рядом с океаном и около их дома была пристань, Элли явно не видела раньше ничего подобного.
Они вышли из фургона, и Элли принялась