Шрифт:
Закладка:
Он переступил с ноги на ногу, громко сказал:
— Точно как в склепе. Ну раз никто не встречает, то придется самому поискать хозяев. А может, тут никого и нету?
— Стой, где стоишь, — незамедлительно приказал низкий голос.
— Стою, и что? — оживился Рик, оглядываясь в поисках источника звука. Ему не ответили. Рик вздохнул, растормозил сознание и обследовал ближайшие помещения. Они оказались темными, забитыми каким-то хламом. Рик выждал еще немного — и неспешно двинулся в сторону освещенного овала входа. Неряшливая, когда-то давным-давно сделанная от руки надпись краской по металлу переборки извещала: «Был здесь. Ничего интересного в этом окаменевшем дерьме не обнаружил. В третьем направо отсеке оставил запас воды, продовольствия и инструмент для того несчастного, коему сие, не дай бог, пригодится. Привет! Ганс Пферд».
Надпись облезла и читалась с трудом. Рик с уважением поглядел на нее — когда-то эти торопливые буквы написал человек, в одиночку исследовавший на своем маленьком кораблике эту планетную систему. Ниже он прочел набитое по трафарету и несколько более свежее: «Станция Пферд обследована. Прямой опасности для жизни не выявлено. П. С. Яг-е»., и снова от руки, но аккуратно, той же краской, что и трафаретка: «Аварийный передатчик установлен в четвертом налево помещении. Там же другие запасы».
Рик вдохнул спертый воздух и вошел в длинный коридор, освещенный едва ли на ближнюю четверть. Через неравные промежутки по обоим сторонам виднелись темные провалы входов в боковые помещения. Он заглянул в освещенные отсеки. В одном лежали пыльные ящики аварийного запаса, может быть, еще те самые, что оставил Пферд. В другом обнаружились металлические контейнеры передатчика и прочего инвентаря первой космической помощи. Рик хмыкнул:
— Ну да! Это сюда еще добраться надо сквозь все эти камни небесные, да чтобы посадочная связь сработала, да еще много чего нужно рабочего, считай — весь корабль! Небось, ни разу не включали всю эту хреноту.
Он вышел из отсека и отправился дальше, ухмыляясь и немного удивляясь своей удали — страх отчего-то прошел, хотя настороженности юноша не утратил. Когда он дошел до последнего из горящих светильников, при очередном шаге вперед тело ощутило легкое упругое сопротивление силовой мембраны, вся гирлянда на потолке за спиной погасла, и одновременно включилась секция впереди. Рик кивнул:
— Правильно. Чего жечь свет зазря?
Коридор оказался длинным. Он, как прикинул юноша, пронзал станцию насквозь. Рик даже начал что-то насвистывать, уверенно шагая вглубь Пферд, пропуская после беглого осмотра внутренним зрением боковые комнаты, содержащие только покрытые толстыми отложениями пыли непонятные предметы, решив, что уж если этим мусором не заинтересовались ни Пферд, ни археологи, ни даже чующие поживу, как харраш — падаль, нынешние обитатели контрабандисты, то и ему не резон забросив все дела рыться в древнем хламе.
Неожиданно Рик пересек очередную силовую мембрану и вышел на широкий перекресток, где тот коридор, по которому он шел, пересекался гораздо более широким. Похожий на улицу проход имел свежий, сменяемый воздух и был освещен из конца в конец. Рик остановился в нерешительности: оба конца этого коридора, согласно его небольшим познаниям о древних строителях станции, стоило проверить. Рик уже сообразил, что автоматика Пферда была когда-то запрограммирована на прием кораблей в один из малых шлюзов. А Воронин, видно, ставил свой корабль в главном шлюзе станции. Рик замер и прислушался. Слева, как ему показалось, еле слышно доносился какой-то шум, и беззаботно насвистывающий юноша, внутренне пружинно готовый к неожиданностям, двинулся налево. Он нашел хмурого парня в синем комбинезоне техника, проводившего юношу в одно из помещений, занятых Ворониным.
Капитан, сидя за письменным столом, рассматривал плоский черный футляр размером с небольшую книгу. При появлении Рика он отложил коробку, приподнял брови, но не высказал вслух своего удивления.
— Присаживайся, — сказал Воронин, указав на металлическую конструкцию, при желании годную и в качестве табурета.
Рик присел. Воронин поставил на стол локти, сплел пальцы рук и, уперев в костяшки кулаков подбородок, осмотрел юношу. Рик в ответ стал рассматривать помещение, приспособленное капитаном под кабинет. Налево от стола, на высокой, до самого потолка, двусторонней книжной полке он внезапно увидел знакомый переплет. Эту книгу Рик Хаш узнал бы всегда — на третьей полке желтел переплет такой же книги-ловушки, как та, что он послал с южанином Гинко для Харрена Лоя.
«Та-ак, значит, по крайней мере в одном капитан врал. Он имеет эту книгу, значит, он знает Ахайя или имел возможность достать эту проклятую книгу на языке теротеро! Что с его возможностями — одно и то же. Разве что зачем ему мой маленький, затерянный мир, когда он может пригрести и что-то получше?» — тревожно подумал Рик и спросил прежним беззаботным тоном:
— Я вижу, Вы любите книги, капитан? То есть трудно их не заметить.
— Не очень. Впрочем, книга книге рознь, — хмыкнул Воронин, продолжая свинцово рассматривать Рика. Добавил:
— Я не думаю, чтобы кто-то прилетел на другой край галактики только за тем, чтобы узнать, что я читаю на ночь. Я тебя слушаю.
— Нет, это я вас слушаю! — возмутился Рик, — Если мне не все выбила из головы тайная полиция Юулги, то мы так и не договорили наш разговор. А я страсть как не люблю оставить что-то недосказанным. Или — недослушанным. Или не доругаться до самого конца!
— Однако предпочитаешь недослушанное недосказанному, — усмехнулся капитан, — Будь по твоему. Но сначала скажи: что ты знаешь обо мне? Думаю, раз ты нашел меня, то, наверно