Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Всадники черных лун - Ежи Радзивилл

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 103
Перейти на страницу:
разом ожили, зашумели, потянулись, толкаясь, в просторное кухонное помещение, где сейчас едва горел один — единственный очаг, на котором грелся огромный котел, распространяя вокруг замечательный запах тушеного с мясом корня серес: простонародной, но сытной похлебки, называемой в Миррор «карга».

— Скажи, — спросил старик у дружинника, — Этот юноша… Этот барон, что он за человек?

— Ха. Я-то его мало знаю. А Альдер сказал, что он и вправду принцессе очень преданный, — ответил воин, накладывая в тянущиеся к нему миски огромной поварешкой щедрые порции карга, — А вообще, вроде не злой. Словом, сейчас лучше его нету. Платит без слов. Нам казну привез — все, что Халрик задолжал, сполна выдал. И вам заплатит, если все по совести.

— Что-то не слышал я про такого, — подозрительно сказал один из бывших лакеев, запуская ложку в свою быстро пустеющую посудину, — И больно щедро он деньгами сорит. Казна-то теперь долго не наполнится, если он рассчитывает, что Халрик ему все это золото вернет.

— Я так скажу, — глянул исподлобья на него дружинник, — Говорят, он за принцессу жизнь ложил. Так чего он будет после за твое золото трястись? Нам это понятно, а как тебе — не знаю. А что ты его не знаешь, так сказано было, с Недоступных Гор он. А они там хоть бы и гордые, а не кичливые, не чета вашим пустозвонам! — воин шмякнул поварешку в котел и закончил, уходя из кухни:

— Дальше командуйте сами. Некогда мне, немного нас тут сейчас, зато голодных у стен хватает. Всех-то сразу не накормишь, как ни корячься. Вы бы то и ценили.

Какое-то время все молчали, сосредоточенно поглощая карг. Затем подала дребезжащий голос старуха в углу, раньше в чине кастелянши заведовавшая прачками, постельным бельем, и другими тряпками:

— Если все правда, и если не золото, то…

— А принцесса уже подросла, — многозначительно кивнул старик, — Тогда почему нет? Золото, влияние… Неплохая партия нашей Златовласке.

— Энергичный молодой человек, — сказала еще одна старуха, — Мне он понравился. Похож на Гвери в молодости. Помните, как из-за него перегрызлись лучшие семейства, а он женился на этой бешеной дикарке, как ее… Хайяне — Шамси.

— Значит, одобряем? — спросил старик. Собравшиеся негромким нестройным хором и кивками сообщили согласие.

— Ах, как летит время! Вот и принцессу пристроили, — осоловев от обильной еды, расчувствовалась кастелянша. Старик укоризненно покачал головой:

— Пальни, Пальни! Ты забыла что не все зависит от нас. А теперь — за работу. Упреки барона справедливы, — голос старика неожиданно набрал силу:

— Это же не дворец, это трехэтажный скотник! Надеюсь, что не обнаружу в одной из комнат лошадь!

Тем временем Рик устроился в комнате, занятой им под кабинет, рядом с покоями Халрика. Смежные двери в покои короля ратники занавесили с обоих сторон хорошо вычищенными коврами, чтобы разговоры в Риковой комнате не беспокоили больного. Рик присел, улыбнулся ожидающей его Гунольде:

— Я поговорил с ними. Они начали работать.

— Приятная новость, — кивнула дама, — Много ли их?

— Нет, к сожалению, очень мало. Десятка два. Или чуть больше. Ну, на первое время хорошо и это…

— Никакого «первого времени»! — сказала дама и выпрямилась в своем кресле:

— Раздачу зерна у ворот дворца надо прекратить. Незачем собирать здесь толпы недовольных! Вы должны сделать вот что…

Через недолгое время Рик вместе с тремя дружинниками выехал из дворца. На мостовой образовался узкий проход. Дружинники ревели: «Дорогу!», расталкивая конями толпу. До Рика донеслось:

— Ишь, сытые!

— Мы с голоду дохнем, а у них даже кони лоснятся!

— У них там все жратвой забито, а мы с вечера стой!

Рику протягивали раздутых детей, хватались слабыми руками за стремена. Он молча качал головой и ехал дальше. В конце концов толпа кончилась, проклятия и жалобы затихли. Рик вздохнул, ни к кому не обращаясь:

— Вот так. Оказывается, это я, Рик Хаш, довел их до голодной смерти. Оказывается, что это я отобрал у них Серес и зерно! Оказывается, я наживаюсь на их голоде. Да есть ли она, справедливость на свете, или только россказни о ней?!

Неожиданно на его плечо легла мозолистая от рукояти меча рука дружинника:

— Не печалься, барон! Мы-то знаем, что к чему. Оттого мы с тобой.

Дальше ехали молча по безлюдным улицам, пока откуда-то из подворотни под копыта не бросилась женщина:

— Помогите!!! Господин мой, правосудия!

Рик остановил лошадь:

— В чем дело?

— Ограбили меня! Все, все забрали. И горшок зерна, и последнюю мою драгоценность — кольцо с руки сорвали. А у меня двое детишек, чем кормить теперь? — договаривала она уже на бегу, перед повернувшими коней дружинниками. Из подворотни донесся шум и трижды повторенный удар падения с высоты. Рик увидел плавающие в крови тела и черный силуэт с то ли длинным ножом, то ли коротким мечом. Силуэт поднял руку, хрипло рассмеялся:

— О, «сам Рик Хаш»? Привет, я А'Харрн. Парень, в твоем мире хорошая охота! Вот только они не упитаны. Езжай, здесь уже порядок.

— Стойте! — крикнул Рик на дружинников, повернулся к женщине и указал на трупы:

— Эти?

Женщина, всхлипывая, кивнула. Черный силуэт нагнулся над одним из грабителей, достал его скудную поживу — несколько побрякушек. Положил на землю и исчез бесшумной тенью в глубине прохода. Рик вздохнул, объяснил:

— Это друг. Так они все здесь, добрая женщина?

— Да, мой господин. Но моя еда? Мои дети… — начала она. Рик оборвал несвязную речь:

— Умеешь ли ты шить? Тогда бери детей и иди во дворец. Скажешь, что ты швея, и я нанял тебя на работу. Сейчас же мне пора. Поехали, парни.

Они уже почти подъехали к своей цели, когда тот же, разговорчивый, спросил:

— Простите, барон, кто это был — в черном, о котором вы сказали «друг»?

— Охотник на людей, — сказал Рик. И добавил, немного подумав.

— Конечно, если их можно назвать людьми.

Тут кони подъехали к внушительным, наглухо запертым воротам. Дружинник увесисто загрохотал по обитой железом створке кулаком. Скрипнула маленькая дверка и сонный девичий голос сердито сказал:

— Не подаем! Сами голодаем!

— Я приехал говорить с настоятельницей, — сказал Рик, поставив локоть в дырку. С той стороны попытались выпихнуть локоть наружу. Рик фыркнул:

— Ага, удачи! Слышь, подруга, если ты не скажешь, что барон Шангу-Дуум привез монастырю зерно, я вынесу эти дурацкие ворота и проеду так. Начинать?

Дружинники захохотали. Из дырки поверх Рикова локтя его лицо оглядел глаз с длинными пушистыми ресницами. Голос нерешительно пробормотал:

— Сытый, наглый и кривой. Похоже, он.

— Он самый, — любезно подтвердил Рик, — Так что мы будем делать?

— Я не знаю… — начала девчонка. Рик оборвал ее:

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 103
Перейти на страницу: