Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Блуждающий Трактир - pirateaba

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 931 932 933 934 935 936 937 938 939 ... 1130
Перейти на страницу:
мне ответить?

— Я не хочу пить.

Блестяще, Риока. Просто хвастаешься своими навыками ведения дебатов. Папа бы тобой гордился. Я стискиваю зубы и уставляюсь на чайник. Магнолия вскидывает брови. Она бросает взгляд на Рессу и пожимает плечами.

— По крайней мере, вы не настолько глупы, чтобы спрашивать, не отравлен ли чай. В самом деле, зачем кому-то так расходовать хороший чай?

— Я могу назвать несколько причин.

— Правда? Наверное, это ужасно – быть таким параноиком в такой юности. Ты согласна, Ресса?

— Да.

Позади леди Магнолии горничная коротко кивает. Я пристально смотрю на неё.

— Спасибо, что прислали свою горничную лично меня проводить. Я была тронута.

— Не берите в голову, прошу. Если бы вы сбежали, это было бы крайне неудобно, а Ресса, в конце концов, сумела защитить вас от гоблинов.

Леди Магнолия хихикает по этому поводу, как будто армии гоблинов – обычное явление. Что… на самом деле не так уж далеко от истины. Я перевожу пристальный взгляд на неё.

— А дождевая туча? Тоже ваша работа?

— Приветствие. Я знаю, что это была шаловливая выходка, но я не смогла удержаться. Прошу меня простить.

И нет никакого способа обратить это против неё. Я могу… что? Разозлиться? Продолжить разговор об этом? Мы ещё даже не перешли к главному. Я продолжаю:

— И вы нашли время, чтобы сразу же встретиться со мной. Должно быть, я очень важна.

Напротив меня леди Магнолия отпивает чай и улыбается.

— Ну, некоторые могут так думать. Мне же просто надоело встречаться с душными высокопоставленными лицами. Мне было необходимо развлечение, поэтому я отменила беседу с одним из моих посетителей, чтобы увидеть вас.

— Как… любезно.

Она подмигивает мне. Вся в цветах и лепестках, за которыми скрывается нож.

— Не правда ли? Я подумывала о том, чтобы дать вам подождать несколько часов, пока я занимаюсь другими делами, но я боялась, что вы снова сбежите, если я это сделаю.

— Не нужно было. Я не настолько глупа, чтобы сбегать.

— Неужели?

И вот опять! Женщина натягивает самое невыразительное выражение лица, какое только возможно, когда произносит этот чертовски хороший ответ. Я просто пялюсь на неё в течение секунды. Магнолия, с которой я привыкла иметь дело, так себя не вела. Почему она так быстро сняла перчатки?

Возвращаемся в русло разговора. Я бросаю взгляд на чайник. Рядом пустая чашка и блюдце. Я тянусь к ним и наливаю себе чашку. Ресса и Магнолия смотрят на меня: одна с неодобрением, другая с весельем.

— Хочешь пить? Моя дорогая, позволь Рессе сделать это за тебя. Она ведь [Горничная] как-никак.

— И [Ниндзя], — бормочу я, наполняя чашку.

Магнолия снова заливается смехом.

— [Ниндзя]? Ты думаешь, у Рессы есть класс [Ниндзя]?

В её голосе звучит восторг. Я смотрю на неё, когда она поворачивается и смеётся в лицо Рессе.

— Ресса, ты слышала это?

— Слышала, миледи.

— [Ниндзя]! Ну разве это не было бы потрясающим зрелищем? Если я куплю тебе тёмную одежду, ты будешь висеть под потолком и выпрыгивать из тени, чтобы наполнить мою чашечку?

Леди Рейнхарт практически давится своим напитком, хихикая. Я просто пялюсь на неё, а потом понимаю, что Ресса смотрит на меня убийственным взглядом. Эм. Похоже, я ошиблась.

— Значит, она не ниндзя.

— О, прошу. Ресса, по-твоему, похожа на островитянку? [Убийцы] здесь – класс по выбору, но [Ниндзя] – это совершенно другая культура!

Магнолия фыркает, делая большой глоток чая. Я осторожно делаю то же самое. Я уверена, что в чашке яда нет… зачем утруждаться, если я уже здесь и она и так может запросто силой сделать всё, что захочет? Но…

Как только мой язык касается чая, он практически немеет. Яд? Я почти выплёвываю жидкость, прежде чем понимаю, что чувствую.

Сахар. Это практически жидкий сахар! Я не знаю, сколько кубиков сахара пало, чтобы сделать чай таким сладким… я только знаю, что пробовала газировку, которая не была настолько вредной для здоровья, как это. Я мгновенно опускаю чашку.

— Что это за гадость?

Леди Магнолия хмуро на меня смотрит, когда я морщусь и ставлю чашку с чаем обратно на стол. Не очень аккуратно; немного перелилось через край, и я уверена, что оно прилипло к столу, как клей.

— Как грубо! Это очень хороший чай, мисс Риока. И он нисколько не ядовит.

Я скребу зубами по языку, прежде чем ответить:

— С таким же успехом это может быть яд. В этом чае слишком много сахара!

— В этом она права, — вмешивается Ресса с неодобрением в голосе.

Магнолия смотрит на неё с явным раздражением и отпивает из своей чашки. Мы точно пьём тот же самый чай… а она хлещет его, как воду! И наливает себе ещё чашку!

— Вы обе совершенно не понимаете моих страстей. Ты слишком похожа на Рессу, дорогая Риока.

Это оскорбление. Мы с Рессой обмениваемся взглядами, а потом я возвращаюсь к разглядыванию Магнолии. Наполнив свою чашку, она вздыхает.

— Ну, хватит на сегодня бездумной болтовни.

Она внезапно поднимает на меня взгляд, и маска улыбающейся и благородной [Леди], которую она носила, внезапно спадает. В один момент я чувствую давление в комнате, горячий, удушающий взгляд, который посылает холод по всему моему телу, фиксируя меня на месте.

Вот истинное лицо леди Магнолии. Но она не бросается на меня и не вырывает мне глаза. Она просто продолжает говорить спокойным, ровным голосом:

— Прошло много времени, с тех пор как мы виделись в последний раз, не так ли?

Говорить трудно, но я заставляю свой язык работать.

— Наверное. Прошло всего около месяца? Два?

— Мм. Но как много всего может произойти за такое короткое время. Уверена, ты со своей профессией это знаешь.

Леди Магнолия кивает мне. Она вытягивает мизинец и указывает им на мою правую руку.

— Вижу, ты кое-что потеряла.

Я моргаю, глядя на неё, а потом вспоминаю. Мои пальцы. Они внезапно начинают болеть и гореть от напоминания об их отсутствии. Я осознаю, что сжимаю руку, и тут же расслабляю её.

Во взгляде женщины есть что-то похожее на сочувствие, когда она смотрит на меня.

— Суровая цена. Ты потеряла их во время доставки?

— Да.

Она кивает, поскольку больше ей сказать нечего.

— Ты прошла через многое, если мои подозрения верны. И я точно знаю, что ты стала

1 ... 931 932 933 934 935 936 937 938 939 ... 1130
Перейти на страницу:

Еще книги автора «pirateaba»: