Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Свет проклятых звёзд - Летопись Арды

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 924 925 926 927 928 929 930 931 932 ... 1470
Перейти на страницу:
и слушай, любимый, — эльфийка, довольная собой, отрезала следующий кусочек. — Я принесла тебе исключительно добрые вести, не считая того, что теперь вряд ли смогу уехать или отправить письмо, не дав его прочитать всему городу. Однако, — следующая порция еды была отправлена в рот выглядевшего изголодавшимся супруга, — полагаю, если продолжу жаловаться на горемычную судьбу, кто-нибудь обязательно придёт мне на выручку.

Следующий кусочек повторил судьбу предшественника.

— В Дортонионе о тебе почти не вспоминают, — довольная собой Вирессэ погладила мужа по голове, — и не собирают армию для захвата тебя в плен с целью последующей расправы. Лорд Арагарон пока не женат, но вроде бы не развешивал ни мои, ни твои портреты с обещанием награды за отрезанную голову или что-нибудь ещё.

Вилочка с мясом снова приблизилась к губам, Карнифинвэ окончательно смутился, хотя не мог скрыть, что ему непередаваемо приятна такая забота. К тому же пришлось признать, что очень хотелось есть впервые за целую вечность.

— Спасибо, — эльф погладил супругу по бархатистой щеке.

— Не отвлекайся от завтрака, — строго сказала Вирессэ, — а ещё не радуйся слишком сильно, что никто не жаждет твоей крови. Вероятно, это временное недоразумение, вызванное повсеместным появлением новой смертной расы. В землях твоего отца расположилось многочисленное племя, которое сразу же записал в ряды своей армии правитель Телуфинвэ Феанарион. Кстати, говорят, будто твой дядя отрёкся от трона, отдав правление землями полностью в руки старшего брата, поэтому королевство Амбаруссар более не делится на две половинки. Я не успела достаточно близко пообщаться с юной расой, да и не стремилась, честно признаюсь, поэтому не хочу делать выводы раньше времени, однако все говорят про них примерно одно и то же: не в меру похотливые, вороватые, лживые и постоянно болеют. Но знаешь, при всём при этом, они способны выполнять приказы.

Вспомнив про мясо и голодного мужа, эльфийка прервала рассказ, отрезала следующий кусочек, поднесла к губам Карнифинвэ и, мило улыбнувшись, подала бокал с отваром из ягод и сушёных летних фруктов, до первых урожаев которых в этом году пришлось бы ждать несколько месяцев.

— Так или иначе, — продолжила рассказ Вирессэ, — Младшие Дети Эру — пока просто толпа дикарей, но за время, проведённое у твоих родных я увидела стремительный прогресс в развитии большинства… особей.

— Особей, — хмыкнул Карнифинвэ, отодвигая подальше тарелку с пирожными.

— Я не знаю, как их называть, — рассмеялась эльфийка.

— Что про Химринг? — серьёзно спросил сын нолдорана Питьяфинвэ. — Это сейчас важнее всего.

— Мы с твоей мамой написали письмо сразу же, как я приехала. Первое послание из целой вереницы переписок. Мне пришлось задержаться, потому что необходимо было всё обсудить, а появляться в Химринге мне запретили из-за Варнондо. Скажу тебе честно: лорд Маэдрос меня напугал. То, что присылали от него, было вежливым и без тени угроз или давления, однако необходимость каждый раз сжигать послания заставляла испытывать страх неизвестно чего, а при чтении чувствовалось что-то неуловимое между строк…

Покачав головой, супруга принца пододвинула обратно пирожные, взяла одно из них и многозначительно посмотрела на мужа:

— Ешь.

Карнифинвэ, помрачневший из-за разговора о Химринге, снова заулыбался и позволил себя кормить дальше.

— Если в двух словах, — продолжила Вирессэ, — я поняла следующее: твоему отцу беспокоиться совершенно не о чем, ведь братья никогда не подвергают опасности друг друга и семьи друг друга, как и не бросают в беде.

— В письме так и говорилось? — на лице Нолдо отразился страх и надежда, что сказанное — шутка.

— Да, однако дальше было пояснение, которое твоего отца, отреагировавшего точно как ты сейчас, успокоило. Лорд Маэдрос написал, что ни он сам, ни верховный нолдоран не станут вмешивать в политику личную месть, и что послам не угрожает не только опасность, но и плохое отношение, а их семьи абсолютно не причастны ни к чему, связанному с делами владык.

— Но это не так, — проглотив последний кусочек пирожного и дав понять, что есть больше не хочет, Карнифинвэ тяжело вздохнул.

— Лорд Маэдрос официально дал распоряжение отпустить из города жену и сына Варнондо. Они сами решили остаться.

— Мы оба знаем, что ты здесь такая же заложница, как и я.

— Лорд Маэдрос не раз повторил в письмах, что независимо от отношений эльфийских родов и земель между собой, враг у всех один, поэтому воевать друг с другом никто не станет.

— Полагаю, именно это и успокоило отца. Но меня — ни капли.

Карнифинвэ встал из-за стола, подошёл к окну.

— Никаких распоряжений для меня не было? — спросил он, не оборачиваясь на жену. — Указаний, рекомендаций? Ничего?

— Твои родители предлагали, даже настаивали, чтобы я осталась у них, — Вирессэ только сейчас заметила, что не позавтракала сама и принялась за еду. — Лорд Маэдрос ничего конкретного не требовал, а когда я написала в Химринг, что точно вернусь и жду информацию, которую нужно передать особо ценному гостю Хитлума, пришло письмо, в котором говорилось следующее:

«Необходимость восстановить доверие короля Нолофинвэ сохраняется, однако при невозможности благоприятного развития событий достаточно простого присутствия при дворе».

— Дядя понимает, что меня отсюда не выпустят, — задержал дыхание принц, — формально у меня всё хорошо, и ни мой отец, ни лорд Маэдрос не могут ничего предъявить Нолофинвэ. Но от моего присутствия здесь теперь есть польза только для узурпатора! Я должен повлиять на ситуацию, а не могу!

— Ты пробовал? — спросила эльфийка, отодвинув тарелку. — Как именно? Надеюсь, не пытался никого подкупить или околдовать?

Сын старшего Амбарусса рассмеялся так искренне, что Вирессэ от неожиданности опешила.

— Я даже заговорить ни с кем не могу, — глаза эльфа остановились и словно остекленели. — Моих верных сторонятся и игнорируют. Выйти из этой красивой тюрьмы мне нельзя, если я не согласен на сопровождение целого войска узурпатора! Как я должен что-то менять? Пасть на колени перед каждым стражником, целовать ноги и молить о пощаде и возможности принести клятву верности верховному нолдорану?! Думаешь, мне поверят?!

Эльфийка опустила голову.

— Я не верю, что ты ничего не делал, — тише произнесла она, снова подняв глаза.

Карнифинвэ обернулся на жену, залюбовался золотыми волосами, печальная улыбка заиграла на губах.

— Я не хочу, чтобы мне нашли замену, — сдавленно проговорил сын Питьяфинвэ, — не хочу быть безвольной жертвой, запасным щитом, который может никогда и не пригодиться. Когда ты уехала, я на самом деле не ждал тебя назад, а сам… Я не просто так спрятал здесь кинжал.

1 ... 924 925 926 927 928 929 930 931 932 ... 1470
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Летопись Арды»: