Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Покровитель. Том 1 - Джен Кроу

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 262
Перейти на страницу:
прикрытые веками, не сверкали, как бронзовые клинки, готовые поразить противника. Такой Хан Элияр казался почти нереальным, а потому Найт не мог решить, стоит ли верить в то, что этот человек на самом деле может быть абсолютно спокойным и тихим. А еще замерзшим, судя по тому, как он обхватил свои плечи руками.

Найт подумал про покрывало, под которым проснулся после кошмара у себя в комнате, увидев озадаченного северянина. Кроме Хана, некому было укрыть его тогда. Но почему? Разве он его не ненавидит? Разве Найт его не раздражает своим поведением и одним только присутствием? Может, у этого человека была и хорошая сторона?

Тихо поднявшись и набросив на плечи пальто, Найт стряхнул с пледа, на котором лежал, прилипший мусор и укрыл Хана.

Удивительно, но обычно пробуждающийся от любого шороха маг ветра продолжал спать. Найт поблагодарил богов за ниспосланное везение и вышел из сарая, чтобы умыться.

Когда шаги демона с Черничной горы, передвигающегося «походкой убийцы», стихли, Хан открыл глаза. Он проснулся еще в тот момент, когда Найт переворачивался, зевая и шурша ногами в ботинках. Посмотрев на еще теплый и плохо очищенный от мусора плед, Элияр вздернул бровь.

Отправившись в путь на рассвете, к обеду компания прибыла к Тинному. Погода была так себе, моросил мелкий дождь, по земле стелился туман, а над обрывом виднелся мост с позеленевшими и местами обвалившимися досками. Стук копыт лошадей звучал глухо, когда они проходили по нему. Карета или тяжелая повозка могла легко провалиться здесь колесом или и вовсе улететь вниз.

Тем не менее, все заметили следы колес на сырой земле и примятую траву. Кто бы здесь ни приезжал, он точно знал, как безопасно преодолеть мост. Странно было то, что в таком захолустье вообще могла появиться повозка. Разве этот городок не считался заброшенным?

Пока Хант гордо вышагивал по мосту, Найт взглянул вниз и увидел глубокий овраг с медленно бегущей по водой. По краям росли кривые кусты и несколько неказистых деревьев, а в воде с трудом можно было рассмотреть крупные камни и ветки. Их очертания были расплывчатыми в тумане, из-за чего они больше походили на костлявые лапы чудовищ.

Вода текла бесшумно, ветра не было. Даже птицы не пели и не летали, будто вместе с людьми покинули эти места. И лишь большой черный ворон сидел на кривом дереве и смотрел на нежданных гостей.

У Найта по спине пробежал табун мурашек. Кисточка, сидевшая на его плече, тревожно пискнула и принюхалась, внимательно следя за окружением.

– Я, конечно, знал, что здесь все заброшено, но не думал увидеть настолько унылую картину, – со вздохом проговорил Вариан. Его лошадь фыркнула, словно показывая, что брезгует везти сюда своего хозяина и сама идти дальше.

– Но есть следы от повозки. – Аури задумчиво потерла подбородок. – Неужели кто-то еще живет здесь?

– Если в городе действительно остались жители, будет даже лучше: не придется ночевать в заброшенном доме и, может, даже удастся нормально помыться и поесть.

Проехав еще немного, они оказались в самом городе.

Удивительно, но на улицах не было тумана, и дома не выглядели заброшенными – по крайней мере, не все. Мимо пробежали две собаки, а с раскидистого дерева мяукнула кошка. В конце улицы находилась таверна, около которой стояла небольшая крытая повозка с заляпанными грязью колесами. Двое мужчин вытаскивали из нее деревянные ящики с продуктами.

От одного дома к другому просеменила бабулька с тросточкой. Прижимая к боку корзину с влажной после стирки одеждой, быстро прошагала женщина и странно покосилась на незнакомых людей. Старик, куривший трубку, привалившись к покрытым облупившейся краской перилам веранды, поднял голову и тоже посмотрел на них. Нахмурив густые седые брови, он враждебно сверкнул темно-зелеными глазами, развернулся и ушел в дом, хлопнув дверью.

Переносившие ящики мужчины, отвекшись на этот звук, тоже увидели пятерых всадников и быстро скрылись в таверне.

– Нам тут не рады, – заключил Вариан, выглядя разочарованным. – Почему они прячутся?

– Сейчас выясним.

Хан спрыгнул с коня и пошел к таверне, остальные последовали его примеру. Еще когда они увидели следы колес на въезде в город, Аури наложила на всех печати Незнакомца.

По привычке пряча черные глаза, которые невозможно было ни изменить, как это делали демоны и Покровители, ни замаскировать, Найт из-под отросшей челки посмотрел на город и заметил нескольких людей, сверливших спины незваных гостей враждебными взглядами. Местные явно не жаловали чужаков и опасливо высовывались из-за занавесок и домов, как кошки, на чью территорию пришли собаки.

Но Хану было плевать. Зайдя в таверну и обнаружив там тех самых мужчин, перетаскивавших ящики, он направился между старыми столами и стульями прямо к ним. По взглядам обоих можно было понять, что они не то что не оценили такое наглое поведение, а были просто в ярости.

Толстокожий Хан, которому острые взгляды и сердитые лица были что нарисованные гримом маски шутов, заговорил прямо:

– День добрый. Где у вас тут можно остановиться на ночь?

Один мужчина выглядел на лет шестьдесят и был почти одного роста с лучником, плечистый и с тяжелым взглядом. Не будь он одет в простую грубую рубашку и заляпанные грязью рабочие брюки и сапоги, его можно было бы принять за кузнеца или старого солдата. Второй, худощавый, болезненно бледный мужчина лет тридцати, чьи жилистые и мозолистые руки были оголены до локтя и сжаты в кулаки, с неприязнью уставился на Хана глазами, цвет которых невозможно было точно определить. Судя по некоторым схожим чертам лица, можно было предположить, что эти двое – отец и сын.

– У нас нет гостиниц, – отрезал старший мужчина низким голосом.

Младший в это время следил за тем, как в таверну следом за одним чужаком входят еще четверо. Его взгляд незаинтересованно скользнул по троим парням и остановился на Аури. Мужчина нахмурился.

– Как здесь может не быть хотя бы одной гостиницы? – прищурился Хан.

– Может. Если хотите переночевать, ищите другой город, в котором они есть.

– Тогда мы сначала поедим в вашей таверне, а потом отправимся в путь.

– Наша таверна закрыта.

– Разве? – Хан вздернул брови и огляделся. – Где же я тогда нахожусь, если не в ней?

– Ах ты!.. – не выдержал младший мужчина, дернувшись в сторону лучника, но старший остановил его, подняв руку.

– Если я говорю, что она закрыта, значит, она закрыта. Уходите.

– У вас так принято

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 262
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Джен Кроу»: