Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Новая хозяйка блуждающей лавки - Зинаида Гаврик

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 118
Перейти на страницу:

— Нет. Мы пойдём искать Рокши, и по пути ты всё расскажешь. Тебя не подслушают — сам говорил, на твоей одежде глушилка. Да и близко к нам, подозреваю, никто не подойдёт, учитывая, что мой питомец малость… кхм… подрос. Я не хочу больше жить в неведении относительно того, с кем меня связал артефакт. Мне нужна правда.

— А коготь? Предлагаешь таскать его с собой?

— Зачем же? — я подняла коготь. Ого, он стал значительно легче! — Его оставим в лавке.

— Она в шатре не поместится. А снаружи вызывать её не стоит, кто-то может увидеть. Так что…

— Есть у меня одна идейка.

Я сосредоточилась и уже почти без труда переключилась на другое зрение.

Слои пространства трепетали передо мной.

Так и знала: карман, в который меня хотел заманить демон, был на месте, хоть вход туда и зарос, будто зажившая рана.

Сделав шаг вперёд, я, продолжая одной рукой прижимать к себе коготь, второй аккуратно отодвинула слои и с некоторой опаской заглянула внутрь.

К счастью, от демонов там остались только тающие тёмно-серые следы, отвратительные, будто зловонные ошмётки чего-то, давным-давно умершего и разложившегося. По крайней мере, такими они представлялись мне в этом переходном состоянии. Однако же, как я и подозревала, наши враги не ютились тут, как сельди в банке. Они сделали ловушку с тем расчётом, чтобы можно было с комфортом устроить засаду.

— Ты права, здесь места предостаточно, — раздался над ухом голос Эйза.

Я словно бы опомнилась. Особый взгляд переключился на обычный, и я обнаружила, что стою, наподобие шторы отодвинув пустоту перед собой. Правда, теперь стало очевидно, что там, куда я открыла проход, царила темнота, непроницаемая для человеческого глаза.

А Эйз, судя по всему, прекрасно видел сквозь тьму. Почему-то это даже не удивило.

Словно поняв, о чём я думаю, он поманил единственную лампочку (та доверчиво подлетела к нему) и первым шагнул в пространственный карман.

Я велела кустику ждать и нырнула следом, одновременно призывая лавку. Кажется, она появилась ещё до того, как я послала зов.

Стоило только открыть дверь и шагнуть за порог, как передо мной возникла пустая полка, специально приготовленная для когтя. Лавка едва не повизгивала от нетерпения, желая поскорее заполучить в своё хранилище новый артефакт.

Едва я устроила коготь на полке, как он исчез. Меня это не удивило. Конечно, такому предмету не место в общем зале. Сейчас его лучше спрятать подальше. Возможно, навсегда. Хотя кто знает? Порой Вселенной нужна и сила разрушения. Иногда не меньше, чем сила созидания. Так что коготь вполне может дождаться своего покупателя и своего часа…

Эйз ждал меня за порогом. Мы молча покинули карман.

Ещё немного уменьшившийся в размерах кустик изнывал от нетерпения и всем видом показывал, что готов к прогулке.

Одна из «голов» ткнулась мне в плечо, сжимая в зубах тонкий серебристый поводок.

Я приняла его и вновь обмотала вокруг запястья, с весёлым ужасом представляя себе, что будет, если питомец решит резко рвануть куда-нибудь в сторону.

— Держись возле меня! — сказала я кусту так строго, как только могла. — И не вздумай кидаться на людей, а то… а то… рассержусь! Сильно!

Так себе угроза, конечно, но, кажется, она имела эффект. Кустик подобрался, грузно взлетел и с видом верного солдатика замер рядом, пытаясь успокоить грозную меня робким тыканьем одной из голов в плечо и нежным пофыркиванием.

Я ожидала, что Эйз по обыкновению усмехнётся, но нет.

Он стоял с отсутствующим видом, и его окончательно утратившее насмешку лицо вновь выглядело жёстким и даже слегка пугающим. В этот момент я поймала себя на мысли, что как-то даже немного скучаю по былой дурашливости. Самую капельку. Но не настолько, чтобы дать ему соскочить с разговора. Впрочем, он, кажется, не собирался.

Мы прогулочным шагом пошли вперёд. Куст послушно летел следом и в целом вёл себя образцово, лишь иногда безобидно щёлкая челюстями. Правда, народ от нас всё равно шарахался и старался обходить с запасом.

— Так кто ты, Эйз? — первой нарушила паузу я. — Ведь не только путешественник по мирам?

— Не только, — не стал спорить он. — Ещё я охотник.

— И на кого же ты охотишься? — Хотя, кажется, ответ мне уже известен…

— На демонов, которые время от времени прорываются из своего тёмного измерения. Я чувствую прорывы, выслеживаю демонов и уничтожаю их. Как видишь, у меня, как и у вас с лавкой, есть своя ответственная работа, важная для мирового равновесия.

Последнее предложение он сказал ровно, просто констатируя факт.

— Когда мы впервые встретились, всё выглядело так, будто демоны вот-вот разорвут тебя на части…

— Всё было не совсем так, — он сделал крошечную паузу, словно хотел добавить «конфетка», но передумал. — На самом деле я их подманивал, притворяясь беспомощным. Мне нужно было уничтожить их всех разом, чтобы никто не успел улизнуть и передать весть о моём существовании другим.

— Почему?

— Охотник — это лишь легенда, слух. Что-то вроде старой непроверенной страшилки для демонов. В него никто не верит, и так должно оставаться. Демоны считают себя самыми совершенными хищниками, и практически ничего не боятся. Это облегчает мне работу. Они не должны знать, что охотник существует, поэтому я всегда уничтожаю их так, чтобы не осталось свидетелей. Однако в тот раз хитрые твари будто чувствовали неладное, и не спешили нападать скопом. Ваше с лавкой появление сорвало охоту. Я увидел тебя и захотел познакомиться поближе. Кроме того, мне было интересно, зачем я понадобился лавке. Поэтому, чтобы не вызвать подозрений у демонов, пришлось притвориться окончательно обессиленным и рухнуть с обрыва.

— Постой-ка, — нахмурилась я, — как это ты меня увидел? Сквозь стену, что ли?

— Почему сквозь стену? — удивился Эйз. — Ты ж в окно на меня смотрела. Вот и разглядел.

— Когда успел?.. Нет, стоп, не отвечай, — тут же спохватилась я, вспомнив его молниеносную реакцию. Стоит ли удивляться, что зрение у него оказалось у него не менее острым, чем слух? Надо думать, чтобы обернуться и оценить обстановку, ему потребовался лишь миг. — Однако мне неясно, почему ты был уверен, что переживёшь падение со скалы? Ведь высота там была о-го-го какая. Разве ты не боялся переломать все кости? Или так верил, что лавка всё вылечит?

Внезапная догадка заставила меня замолчать. Неужели?! Нет, не может быть!

— Твоё тело само заживляет раны, не так ли? — глухо и враждебно уточнила я, поймав его пристальный взгляд. Он, помедлив, кивнул. — Тогда зачем нужен был весь этот спектакль с артефактом, с помощью которого я якобы тебя спасла?! Ведь никакого спасения, судя по всему, не было. Твоей жизни ничего не грозило, а значит, и речи не идет о связавшем нас священном долге, который ты должен непременно отдать!

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 118
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Зинаида Гаврик»: