Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Какого цвета убийство? - Томас Эриксон

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 117
Перейти на страницу:
задумана биография Свартлинга. Чтобы обеспечить ему ведущее место. Все внимание должно быть приковано к Свартлингу. Он должен стать тем, о ком все заговорят. Это займет полицию очень надолго».

«Но…»

Но – что? Что-то тут не сходилось, но Фредрик никак не мог понять, что именно.

«Но почему он не хочет быть на виду?»

«Это маленький секрет».

Фредрик задумался. У него нет нужных связей – да и времени, – которые требуются, чтобы подтвердить это. Без посторонней помощи он никогда не доберется до истины. Впрочем, зачем ему искать истину? Ведь он не ведет независимое расследование, а пишет биографию проходимца…

Журналист решил проверить, какие карты есть на руках у собеседника. Уж это-то он может. Стоит рискнуть.

«Я думаю, ты строишь из себя невесть кого. Похоже, ты все же мало что можешь мне дать. Пока все выглядит так, будто ты не особо-то мне полезен».

«Когда отдашь им свою рукопись, потребуй вернуть то, что они у тебя взяли. Тогда посмотрим, кто кого обманывает».

Внезапно все запуталось окончательно. Фредрик прикусил губу, силясь придумать ответ, но тем временем его осведомитель прислал последнее сообщение и покинул чат:

«Делай свое дело».

Он долго сидел, уставившись на экран, прежде чем понял, что контакт прервался.

«Делай свое дело».

Просто, как два пальца об асфальт.

Глава 86

Хельмарк положил трубку на рычаг.

Наконец хоть что-то! Если повезет, спасение придет как раз тогда, когда Ульвгрен уже прицелится дать ему пинка, чтобы сбросить со счетов. Выкуси, шеф!

Только что позвонил некий Юнас Роос и предложил встретиться. Мужчина выражался так загадочно, словно их подслушивают – вполне вероятно, что так оно и было. Речь шла о письме. Господин Роос отказывался прийти в полицию и не желал видеть копов у себя дома. Они договорились о встрече в ресторане в центре города.

На этот раз все будет сделано как надо.

* * *

Юнас Роос был среднего роста, и даже Хельмарк обратил внимание, что тот хорош собой. Но глаза у него были красные, а пухлые руки нервозно перебирали одежду. Он то хватался за галстук, то расстегивал и снова застегивал пиджак. Все время исподтишка озирался вокруг, словно персонаж из триллера Роберта Ладлэма. Не нервно. Скорее осознанно. Необычное поведение, но, как полагал Хельмарк, сейчас все прояснится. И еще: едва они сели за стол, комиссару показалось, что лицо собеседника ему смутно знакомо.

– Письмо получила моя жена, – сказал тот, когда им подали окуня под цитрусовым соусом и с муссом из картофеля и брокколи. Пахнет изумительно, но все же любопытно, за чей счет банкет?

– Они хотят пятьдесят миллионов.

– Ту же сумму требовали от Рогера Аксберга.

Роос посмотрел на Хельмарка.

– С Аксбергом все вышло не очень хорошо.

Комиссар посмотрел на скатерть и кашлянул. Не очень хорошо – это мягко сказано.

– Тогда мы не понимали серьезности угроз. Теперь понимаем.

– Теперь понимаете.

Он кивнул и положил в рот немного картофельного мусса. Неплохо. Сюда можно было бы прийти еще не раз – желательно при чужом кошельке.

– Так как же мы поступим? – спросил Роос.

– Вы не станете реагировать на письмо. Тогда они пришлют напоминание, так же безупречно сформулированное, как и первое послание. Это единственный способ отличить настоящую угрозу от поддельной. Потому что информация о втором письме еще не успела просочиться в прессу.

– Как скажете.

– Как себя чувствует ваша жена? Как она все это восприняла?

Роос отвел глаза.

– Не очень. Что будет происходить потом?

Хельмарк проглотил очередной кусок окуня. Отпил немного «Эвиан». Вкус как у обычной минералки, только бутылка красивее. И ценник выше.

– Затем мы поместим вашу жену в безопасное место. Спрячем ее так, что ее никто не найдет.

Роос уставился на него.

– На это она не согласится.

– Думаю, мне вряд ли надо лишний раз подчеркивать, что ее жизни может угрожать опасность.

Его собеседник фыркнул так, словно Хельмарк сказал нечто смешное. Кажется, все происходящее сильно ударило бедняге по нервам.

– И что дальше?

– Вы будете вести переговоры со злоумышленниками и попросите встречи с одним из них, чтобы получить гарантии, что они не потребуют еще денег, после того как вы заплатите пятьдесят миллионов.

– С какой стати им на это соглашаться? Разве тут замысел не в том, чтобы все произошло без личной встречи? Деньги-то надо переслать на Антильские острова. Не ближний свет…

– Как только вы переведете свои миллионы, они исчезнут в ту же секунду, – ответил комиссар. – Мы имеем дело с профессионалами. Они будут перекидывать деньги по офшорным счетам еще раз десять-пятнадцать, чтобы у нас точно не получилось их отследить. Мы не можем последовать за деньгами. Это займет недели, а за это время все причастные растворятся в воздухе. Единственный шанс добраться до этих людей – потребовать личной встречи.

Он замолчал. На несколько секунд над столом повисла плотная тишина.

– Сработает?

– Никаких гарантий нет, – ответил Хельмарк, – буду откровенен. Вы всегда можете послать деньги и надеяться, что злоумышленники не вернутся с новыми требованиями. Но чаще всего таковые возникают. Зачем искать новую корову, если можно подоить старую? Кстати. У вас вообще есть необходимая сумма?

Роос кивнул и повесил голову.

– И даже больше.

Ох, и тяжелая же жизнь у этих богатеев.

Они закончили обед, договорившись встретиться еще при появлении прочих обстоятельств.

Когда Хельмарк уже собирался подняться из-за стола, Юнас Росс посмотрел на него со странным выражением лица:

– Кстати, как поживает ваш брат?

Комиссар замер. Удивился он ровно настолько, чтобы растеряться и забыть, что у него вообще есть брат.

– Э… Фредрик?

– Да. Я так и подумал сразу, что вы его брат… Мы с ним учились в одном классе в Бандхагене.

– Вы с семьдесят первого года?

Роос кивнул.

– Я видел вас несколько раз. Вы ведь на несколько лет старше?

– Я с шестьдесят пятого. У Фредрика все хорошо, – проговорил он, задним числом и сам не понимая, зачем он это сказал. – Но разве вас тогда звали Роос? Признаться, вы показались мне смутно знакомым, но вот фамилии не узнал.

Юнас Роос покраснел.

– Тогда я был Юнасом Магнуссоном. Роос – это фамилия моей жены.

Он коротко кивнул, поправил пиджак и вышел из ресторана, спешно пролавировав мимо столиков. Его плотная спина в дорогом пиджаке исчезла из виду, как только он перешел дорогу и смешался с толпой.

«Проклятье», – только и подумал комиссар полиции, оставшийся со счетом почти на шестьсот крон.

* * *

Идя быстрым шагом обратно в свой офис на Биргер-Ярлсгатан,

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 117
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Томас Эриксон»: