Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Свет проклятых звёзд - Летопись Арды

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 906 907 908 909 910 911 912 913 914 ... 1470
Перейти на страницу:
по спине волосам. — Я знаю, что должна была рассказать о письмах Каленуиль раньше. Простите, что молчала.

— Что она писала?! — вскочил Каленовэ, и стук за окном усилился.

— Сестра утверждала, будто для меня же будет лучше, если я перейду на сторону Лайквэнди, ведь именно Край Семи Рек — наша исконная земля, потому что здесь родился наш великий предок Денетор. Она писала, что для всех нас лучше отказаться от наследия отца, потому что ты, папа, давно прогневал Вала Улмо, и Великий Владыка более не помогает тебе.

— Это ложь! — сжал кулаки в бессильной злобе лорд.

— Да, я ей так и ответила, — продолжая обнимать маму, согласилась Гаэруиль. — Я раньше переживала за Оэруиль, хотела требовать от тебя, папа, чтобы ты спас её, поэтому думала стать заодно с Каленуиль, ведь главное — быть против тебя, неважно за кого. Но потом поняла, что прав ты и только ты, что я никуда от тебя тайком не поеду, и буду тебя защищать. Тебя и маму! И братика!

Элиан расплакалась, лорд, тяжело дыша, сел обратно за стол. Метель резко ударила в окно, стекло задрожало.

— Каленуиль предала свою семью, значит, она нам больше не родня! — в голосе юной девы задрожал страх, и дело было явно не в возможном наказании со стороны родителей.

— Пойдёшь на совет со мной, — приказал Каленовэ, набрасывая шикорую перевязь с гербами тех, кем он правил в Оссирианде, а над ними красовался белый корабль с чайкой над парусами. — Пусть все видят, что наша семья едина.

— Почему до сих пор не пришёл Фаиновэ? — спросила про сына Элиан, наконец, отпустив дочь из объятий. — Ты ведь посылал за ним.

— Видимо, — губы лорда напряжённо дрогнули, — мой главный соратник уже на совете и ждёт нас. Сын бы меня не предал.

— А если… — леди не смогла договорить, снова расплакавшись.

— Нет, вожди Лайквэнди ничего ему не сделают — побоятся моего гнева. И гнева Вала Улмо, — жёстко заявил Каленовэ, устремляясь к двери. — Дочь, идём. А ты, Элиан, оставайся. Будь уверена, мы победим.

Пурга отступила, затаившись. Снег по-прежнему стучал в окно, однако гораздо менее настойчиво, словно отступив и готовясь с новой яростью напасть на тех, кто вот-вот выйдет из укрытия.

Вне безопасного дома жертва окажется полностью во власти стихии.

Сбежавший с корабля грызун

Сидя у высокого окна домика, практически незаметного среди толстых заснеженных ветвей, юная дочь одного из оссириандских вождей-охотников осторожно плела нити из заготовленного летом конопляного льна. Лиелос не слишком вникала в политические вопросы, однако отец и старший брат столь часто и эмоционально обсуждали «никчёмного Каленовэ», что дева невольно была в курсе происходивших в родном краю событий.

Весь прошедший день и неделю до этого много говорилось о предстоящем завтра важном совете, для которого необходимо проверить охотничье снаряжение и оружие. Каждый появлявшийся в доме Медвежьего Вождя мужчина считал своим долгом заверить юную Лиелос, что ей не о чем беспокоиться, однако от подобных слов становилось только тревожнее.

Дева хотела как-то повлиять на ситуацию, однако понимала: ей не позволят. Отец нередко со смехом говорил, что когда мужчины берутся за оружие, женщинам лучше подождать, чем всё закончится, а потом действовать по обстоятельствам. Вот и сейчас пришлось подчиниться и сесть за обычную работу, словно ничего важного не происходило.

Серые сумерки накрыли землю, предвещая на завтра метель. Низкое небо нехотя темнело, рождавшуюся в руках девы нить освещало всё больше свечей.

И вдруг за окном раздалась песня.

***

— Это ещё что за вторженец? — указал соратнику на появившегося из вечернего сумрака эльфа охранник дома вождя.

— Сынок лорда, — хмыкнул тот, даже не посмотрев в сторону незванного гостя. — Его давно заметили. Сначала хотели задержать, но потом решили, что он всё равно нам ничем не навредит, а узнать, зачем здесь это недоразумение, нужно. Поэтому пусть дурак думает, будто столь искусен в маскировке, что даже охотники его не увидели.

— Если вождь одобряет его нахождение здесь, значит, и мы одобряем.

— Правда твоя.

Стражи посмотрели вслед юному лорду, направлявшемуся к дому дочери Медвежьего Вождя. Что бы он ни задумал, это в любом случае несусветная глупость.

***

— Жить, тебя не зная

И не ведая любви,

Значит жить, не уловив,

Как дорог каждый миг!

И лишь в твоих объятиях

Ясно мне понять дано —

Бывает счастье лишь одно.

Одно, но на двоих.

В этом мире зла и лжи,

Там, где правит страх,

Верный путь мне укажи:

Он в глазах — в твоих глазах.

Взгляд в прошлое бросая,

Вижу: жить бы мне впотьмах!

Век блуждая.

Голос был знакомый — Лиелос посещала большие праздники и видела сына лорда Каленовэ не раз, однако никогда не замечала с его стороны особого внимания. И что же вдруг изменилось?

Подыгрывая себе на маленькой арфе, юный Синда с глазами слегка сиреневого оттенка, как у отца, озираясь по сторонам и с нетерпеливым ожиданием смотря в окно девы, продолжал петь:

— Я верил в то, что чувство столь прекрасное

Способно озарить собою мир,

О том, что злость и страх сильны, не ведал я.

«Верь в любовь!» — мне шёпот листьев говорил.

И я твержу: мы чудо сотворим!

Лиелос понимала: незваного гостя давно заметили, и сейчас вся семья проверяет дочь Медвежьего Вождя на глупость. Сложив готовые нити отдельно от пока не обработанной конопли, эльфийка поспешила сообщить отцу о том, что лорд Фаиновэ явился без приглашения и ведёт себя крайне подозрительно.

***

Когда, вместо девы в окне, вокруг неудачливого ухажёра появилась вооружённая копьями и луками стража во главе с сыном Медвежьего Вождя, Фаиновэ настолько сильно удивился, что даже не успел испугаться.

— А теперь говори, парень, что тебе на самом деле надо, — сквозь смех спросили оссириандские воины, — отдай нам оружие и рассказывай.

— У меня только арфа, — косясь на окно, нечётко промолвил сын Каленовэ. — Я пришёл, чтобы сказать Лиелос о своей любви.

— Полагаю, — сын вождя кивнул в сторону переплетавшихся стволами кедров, — его надо вести к отцу. Пусть объясняет своё внезапное появление у нас

1 ... 906 907 908 909 910 911 912 913 914 ... 1470
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Летопись Арды»: