Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Легенды Умирающей Земли - Джек Холбрук Вэнс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 161
Перейти на страницу:
в качестве приятных сувениров.

– Понятно! Я сочувствую твоим намерениям.

– В таком случае каким образом я мог бы заполучить некоторое количество таких субстанций?

– Это очень просто. Достаточно разослать средоточия мыслей, чтобы они собрали интересующие тебя вещества. – Плазменная кочка испустила целое облачко бледных сгустков, мгновенно разлетевшихся во всех направлениях и вскоре вернувшихся с несколькими десятками маленьких шариков, мерцавших ледяными голубыми искорками. – Вот первосортные замандеры, – сообщило существо. – Прошу их принять вместе с нашими комплиментами.

Кугель положил драгоценности в поясную сумку.

– Ваша система накопления богатства чрезвычайно удобна. Я хотел бы также получить немного дифания.

– Посылай средоточия мыслей! Зачем ходить и шарить руками?

– Я тоже всегда предпочитал не делать лишних усилий, – согласился Кугель и выпустил несколько сот светящихся посланников, вскоре вернувшихся с двадцатью маленькими слитками драгоценного металла.

Кугель изучил содержимое своей сумки.

– Мне все еще пригодилось бы немного просцеделя. С вашего разрешения, я разошлю соответствующие мысли.

– У нас и в мыслях не было вмешиваться, – помыслило существо.

Посланники Кугеля разлетелись и вернулись с таким количеством просцеделя, что его сумка наполнилась до краев. Плазменная кочка задумчиво помыслила:

– Это по меньшей мере половина сокровища Юфо. Судя по всему, однако, он не заметил пропажу.

– Юфо? – переспросил Кугель. – Вы имеете в виду чудовищную громаду, темнеющую вдали?

– Да-да, это Юфо. Он иногда раздражается и ведет себя нехорошо.

Глаз Юфо переместился так, чтобы сосредоточиться на Кугеле, и выпятился из наружной мембраны. Накатилась целая волна мысленных посланий, пульсирующих настойчивыми значениями:

– Я заметил, что Кугель украл мое сокровище, каковой факт я рассматриваю как нарушение правил гостеприимства! В качестве возмещения он обязан выкопать дважды одиннадцать замандеров из-под Трепещущих Триливов и просеять Пыль Времени, добыв таким образом восемь фунтов высокопробного просцеделя. Наконец, он обязан очистить скребком восемь акров налета дифания с поверхности Верховного Диска.

– Высокоуважаемый Юфо! – послал свои мысли Кугель. – Ваш приговор суров, но справедлив. Подождите немного, я возьму необходимые для его исполнения инструменты! – Собрав грезы Айоло, он подбежал туда, где устремлялось вверх пойманное щупальце. Схватившись за щупальце, он закричал, обращаясь к темному отверстию: – Вытаскивайте щупальце, вращайте лебедку! Я нашел грезы!

Щупальце извивалось и бросалось из стороны в сторону, практически блокируя отверстие. Кугель повернулся к желеобразному гиганту, вложил пальцы в рот и оглушительно свистнул. Глаз Юфо закатился, его щупальце бессильно обвисло.

Лебедка потянула щупальце, и Кугеля вытащили на поверхность. Тем временем Юфо пришел в себя: щупальце стало биться с такой силой, что трос лебедки порвался – лебедка отлетела в сторону, свалив с ног несколько человек. Юфо рывком втянул свой отросток, и проход в иной мир мгновенно закрылся.

Кугель презрительно бросил мешочек с грезами к ногам Айоло:

– Вот вам, неблагодарный мерзавец! Заберите свои засахаренные галлюцинации и убирайтесь! Не хочу вас больше видеть!

Повернувшись к герцогу Орбалю, Кугель сказал:

– Теперь я могу отчитаться об условиях, существующих в другом мире. Почва там состоит из черной губчатой субстанции и мерцает мириадами мельчайших сполохов. Исследования не позволили установить наличие каких-либо границ потустороннего мира. Едва различимый бледный диск занимает примерно четверть небосвода. В числе обитателей этого мира я могу назвать прежде всего огромный раздражительный сгусток слизи по имени Юфо; другим, поменьше, свойственно примерно такое же устройство. Там не разрешается издавать звуки; сообщения передаются миниатюрными светящимися сосредоточениями мыслей, способными добывать также все необходимое для жизнеобеспечения. Таковы, по существу, мои наблюдения. И теперь, со всем подобающим случаю уважением, я притязаю на первый приз в размере тысячи терциев.

Из-за спины Кугеля послышался издевательский смех Айоло. Герцог Орбаль покачал головой:

– Дражайший Кугель, удовлетворение ваших претензий невозможно. Какой экспонат вы продемонстрировали? Кузов, нагруженный землей? В нем нет ничего выдающегося.

– Но вы же видели отверстие! Вы видели, как лебедкой вытаскивали щупальце! В полном соответствии с вашими указаниями я спустился в проход, чтобы изучить потусторонний мир!

– Не спорю, но проход и щупальце исчезли. Я ни в коем случае не обвиняю вас в попытке ввести меня в заблуждение, но достоверность вашего отчета трудно подтвердить. Как я могу воздавать почести исключительно на основе мимолетных воспоминаний об уже не существующей яме? Боюсь, что в данном случае вы не получите приз. Он присуждается Зарафламу и его дрессированным тараканам.

– Одну минуту, ваше высочество! – задержал герцога Айоло. – Надеюсь, никто не забыл, что я тоже участник конкурса. И теперь, наконец, я могу продемонстрировать свои достижения! Вот, например, неповторимый, отборный экземпляр, дистиллированный из сочетания сотни грез, пойманных рано утром в месте послеполуденного отдыха прекрасных дев, дремавших под пологом цветущих ароматных лоз.

– Хорошо! – согласился герцог Орбаль. – Присуждение приза откладывается до тех пор, пока мы не испытаем качество ваших грез. В чем заключается процедура? Мне придется приготовиться ко сну?

– Нет-нет, ничего подобного! Поглощение грез в состоянии бдения приводит не к галлюцинациям, а к внушению настроения – к новому, свежему и приятному ощущению, к обострению чувств, к неописуемому радостному возбуждению. Тем не менее почему бы вам не устроиться поудобнее, прежде чем вы попробуете мои грезы? Эй, там! Принесите ложе! А ты – подложи подушку под благородную голову его высочества! А ты что стоишь? Будь так любезен, сними шляпу его высочества!

Кугель не видел никакого смысла в том, чтобы присутствовать при дальнейших событиях. Он постепенно протиснулся через толпу и прошел по площади в отходящую от нее улицу.

Айоло достал один из своих кристаллов; на какой-то момент его озадачило наличие на нем налета блестящего вязкого вещества, но он решил не слишком беспокоиться об этом и просто вытер пальцы платком.

Величественно жестикулируя, Айоло приблизился к большому удобному креслу, в котором развалился герцог Орбаль.

– Самое беспрепятственное поглощение грез обеспечивается следующим образом, – произнес Айоло, – некоторое количество вкладывается в каждое ухо; еще понемногу – в каждую из ноздрей, а остаток я позволю себе положить под язык вашего высочества. Теперь я попрошу ваше высочество расслабиться – скорее чем по прошествии одной минуты вы познаете квинтэссенцию сотни изысканных грез.

Герцог Орбаль напрягся всем телом и схватился за ручки кресла. Спина его выгнулась дугой, глаза вылезли из орбит. Он подскочил, кувыркнувшись в воздухе, и принялся кататься, корчиться, прыгать и скакать по площади, провожаемый изумленными глазами подданных.

Айоло возопил звенящим голосом:

– Где Кугель? Схватите негодяя, приведите его сюда!

Но Кугель уже покинул Квирниф – никто не смог его найти.

Глава VI

От Квирнифа до Перголо

1. Четыре колдуна

Так как пребывание Кугеля в Квирнифе было омрачено несколькими нежелательными инцидентами, он покинул город с поспешностью,

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 161
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Джек Холбрук Вэнс»: