Шрифт:
Закладка:
Тулок нерешительно попытался сдвинуться в кресле, что причинило ему такую боль, что он застонал.
— Примерно час назад.
— Но ведь это регулярный рейс, верно? — спросил Хантер.
Сэм впервые после долгого времени услышала его охрипший голос. Они с Кэсси стояли рядом, с ними был и Райли.
— Это не регулярный рейс, — напомнила всем Сэм. — И Тулок не смог ни с кем связаться и сообщить, что мы летим сюда. Правда?
Тулок нехотя согласился.
— Радио сломано, — добавил он, протягивая молчавший приёмник. — Даже никаких статических помех. Я совершил худшую ошибку из тех, что может совершить пилот, — тихо проговорил он, отбрасывая в сторону бесполезное оборудование. — Я слишком расслабился. Подумал, что в такой прекрасный день не может случиться ничего плохого, и нарушил свои собственные правила. Мне вообще не следовало лететь с вами сюда, не сообщив базе об изменении маршрута. Кроме того, в это время года гуси обычно не собираются в стаи, иначе я бы не полетел так низко.
— Но нас будут искать! — взвизгнула Кэсси. — Я имею в виду, когда нас не дождутся, за нами пошлют поисковую экспедицию. — Всё больше приходя в отчаяние, Кэсси дрожащими руками старалась вытащить из рюкзака сотовый телефон. Все знали, что связь здесь не работает. Полчаса назад Тулок сказал им, что её не будет, пока они не долетят до Кетчикана.
— Да! Да, Кэсси, нас найдут. Прошу тебя, не паникуй. Просто это займёт некоторое время, а нам нужно предпринять меры к тому, чтобы нас заметили, — добавил он, оглядывая всех.
— Сколько понадобится времени? — спросила Кэрри.
— Наше последнее местоположение будет записано южнее, примерно в часе лёта от той точки, где мы отклонились от курса, — объяснил Тулок. — Согласно протоколу, там начнутся поиски. Однако, — продолжал он, снова содрогнувшись, когда от нового спазма его лицо на мгновение исказилось, — поиски будут идти по направлению к нашему месту назначения. Когда нас не найдут, зона поиска будет расширена, и они пойдут в обратном направлении. Мы находимся примерно в восьмидесяти километрах к северо-востоку относительно нашего маршрута, но нас найдут, когда поиски пойдут по второму кругу.
— Сколько это займёт времени? — снова спросила Кэрри.
— Шесть-семь дней. Возможно, больше, если погода изменится, — объявил Тулок.
Неделю. Услышав это, Сэм постаралась не открыть рот от удивления, но Элли и Кэсси не пытались скрыть свой страх. Теперь, не стесняясь, девочки расплакались и обнялись. Сэм попыталась оценить ситуацию целиком. У них есть с собой еда и спальные мешки, и поблизости течёт река. С ними всё будет в порядке. Однако, судя по выражению лица Кэрри, та не была уверена насчёт Тулока.
— Нам нужно зафиксировать вашу ногу. — Решительно глядя на пилота, молодая медсестра не пыталась подсластить пилюлю. — И это будет больно.
Кивнув, Тулок перевёл взгляд с Кэрри на Джона.
— Прежде всего, тебе нужно вывести других детей из самолёта. Я уверен, Джон, что ты затушил огонь, но здесь небезопасно. Мы можем воспользоваться самолётом как укрытием, если к ночи ничего больше не воспламенится, но сейчас нужно быть осторожным. В багаже есть аптечки первой помощи, а также аварийные пайки в большой чёрной сумке.
Джон немедленно двинулся к выходу, и все гуськом последовали за ним. На секунду они растерялись, когда дверь не захотела открываться, но когда они все вместе надавили на неё, то она со скрипом открылась, отклонив густую листву.
Оказалось, самолёт упал среди кедров, утопив нос в небольшой овраг у скалы. Спрыгнув на землю, Сэм в изумлении огляделась. Деревья были толстыми, и ясно виднелся просвет, оставшийся после их падения сквозь ветви. Она представить себе не могла, как удалось Тулоку посадить самолёт, не говоря уже о том, чтобы сохранить им жизнь, и полагала, что большинство пилотов не сумели бы с этим так хорошо справиться.
Лес напомнил ей о дождевых лесах у них на родине, на полуострове Олимпик. Вечнозелёные деревья поросли мхом, а земля была покрыта густым кустарником и папоротниками. Хотя стоял апрель, воздух был прохладным, что сразу же напомнило, что они не дома. От только что сломанных кедровых веток, перемешанных с развороченным грунтом и сосновыми иголками, усыпавшими землю, исходил затхлый, тяжёлый запах. Рядом хрустнула ветка, все подпрыгнули от неожиданности — они ещё не привыкли к тому, что в горах водятся животные.
Когда за этим ничего не последовало, все облегчённо вздохнули и начали вытаскивать свои вещи из багажного отделения. Они почти не разговаривали, находясь в шоке после катастрофы.
Когда рядом с самолётом образовалась куча багажа, Джон подбоченился и огляделся.
— Было бы неплохо, чтобы это скальное образование оставалось у нас за спинами, — предложил он, указывая на обнажённую часть пласта, в которую упирался нос самолёта. — Поскольку самолёт находится слева от нас, у нас остаются только две открытые стороны, и мы можем развести там большой костёр. Таким образом, ночью мы будем хорошо защищены. Не думаю, что звери забредут сюда, если мы будем поддерживать огонь.
Кивнув в знак согласия, Кэрри достала аптечку первой помощи и начала рыться в ней. Вытащив из неё эластичный бинт, она подняла руку вверх.
— Кто-нибудь может перебинтовать мне запястье? Думаю, с левой рукой у меня всё нормально, но правой необходима поддержка.
Когда Элли вызвалась помочь Кэрри, Сэм подошла к Джону. Среди окружающих их деревьев не было видно никакого прохода, но, судя по звукам, река была близко. За самолётом возвышались вершины хребта Баундари, скалистые утёсы резко контрастировали с небом почти багрянистого оттенка.
— Значит, Кетчикан находится по другую сторону? — спросила Сэм, скрестив руки на груди, пытаясь согреться.
Джон внимательно посмотрел на неё сверху вниз. Он выглядел старше своих шестнадцати лет, и Сэм заметила глубокую вмятину, образовавшуюся у него над левой бровью. Она всегда считала его непобедимым, поэтому беспомощность в его ярко-голубых глазах встревожила её.
— С таким же успехом он может находиться на другой планете, — наконец ответил он. — Известно, что в этих горах пропадали самолёты, которые так никогда и не были найдены.
— Если ты пытаешься успокоить меня, то у тебя не очень хорошо получается. — Сэм попыталась поддразнить его, но шутка оказалась неудачной. В этом не было ничего смешного.
Бросив взгляд назад, на остальных, чтобы убедиться, что их больше никто не слушает, Джон наклонился к ней.
— Нам придётся найти поляну, где можно разжечь большой сигнальный костёр.
— Три костра означают бедствие, — заявила Сэм.
Джон удивлённо посмотрел на неё.
— Точно. И нам нужно будет собрать всё, от чего будет идти чёрный дым. Может быть, разрезать покрышки на узкие полоски.
— Мне нужна твоя помощь, Джон.