Шрифт:
Закладка:
— Скорее всего, ничего, — сказал Джастин. — Но… это может поставить под сомнение то, что Анструтер опознал тело твоего брата.
Крошечная искорка надежды затеплилась в груди Хелены.
— Это то, что думает мистер Хардинг?
— Он не высказывает своего мнения. Но он говорит, что, если мы захотим, он может договориться о встрече с Анструтером. Чтобы задать ему несколько вопросов.
— Я бы этого хотела, — сказала она. — Очень.
— По всей вероятности, это только подтвердит то, о чем уже сообщалось. Что твой брат погиб во время осады. Но есть очень маленький шанс, что Хардинг узнает что-то новое. У него есть чутье на людей. Это одна из причин, по которой он так преуспел в бизнесе.
— Как скоро он сможет поговорить с полковником Анструтером?
— Не раньше ранней весны. Анструтер уехал на пенсию в Дели, а Хардинг вернется только в апреле. Ты не против подождать?
— Вовсе нет. Я благодна ему за то, что он так много сделал для меня.
— Хардинг — хороший человек.
Она попыталась встать.
— Я должна написать ему письмо с благодарностью.
Он схватил ее за руку.
— Тебе не нужно делать это прямо сейчас. На самом деле, тебе не нужно ничего делать.
Его пальцы переплелись с ее.
— Остальное оформление оставь мисс Холлоуэй и Невиллу. Кажется, прошла целая вечность с тех пор, как я был с тобой наедине.
— Целая вечность? С сегодняшнего утра? — Она улыбнулась. — Мой дорогой, у тебя совершенно новое представление о времени.
Он наклонил голову и поцеловал ее. Нежно.
— Как я обожаю твои ласковые прозвища. Они вызывают у меня желание затащить тебя обратно в постель.
Она рассмеялась, хотя румянец залил ее щеки. За последние два месяца они провели бесконечные часы в огромной елизаветинской кровати, изучая друг друга. Теперь она знала, как он выглядит. Тепло и тяжесть его тела, нежность его загорелой кожи. Она чувствовала биение его сердца. В самые интимные моменты их отношений оно билось в одном ритме с ее собственным.
— Просто я люблю тебя, — сказала она.
Джастин пристально посмотрел на нее. В глубине его серых глаз промелькнуло сильное волнение.
— Я люблю тебя еще больше.
Она погладила его по щеке.
— Это невозможно.
Его губы неожиданно изогнулись в полуулыбке.
— Может, поспорим?
— У меня нет сил. Я устала от всего этого декорирования.
— Разве я не предупреждал тебя, что это слишком сложное предприятие? Даже со слугами…
— Сейчас это не имеет значения. Мы почти закончили. И ты должен признать, что все выглядит великолепно. Остролист, плющ и свечи на елке.
Она провела кончиками пальцев по его дневной щетине.
— Ты только подожди, любовь моя. Я подарю тебе незабываемое Рождество.
Он накрыл ее руку своей.
— Ты уже это сделала.
Она немного растаяла от его слов. Для него было так ново чувствовать себя любимым и окруженным заботой. Она чувствовала это каждый раз, когда целовала или ласкала его. Каждый раз, когда лежала в его объятиях. Он упивался ею. Позволял ее любви к нему рассеять тьму его прошлого.
— Ты разочарован, что мистера Финчли не будет здесь на праздники?
— Возможно, он приедет в следующем месяце. После того, как мисс Холлоуэй покинет нас.
Хелена вздохнула.
— Я бы хотела, чтобы она не уезжала.
— Она — жительница Лондона.
— Наверное. Она никогда не была по-настоящему счастлива в деревне. И теперь, когда я выделила ей немного денег, она хочет вернуться в Лондон и начать свою жизнь там.
— Она знает, каковы условия ее независимости?
Хелена прикусила губу.
— Нет. Я еще не объяснила детали.
Джастин многозначительно промолчал. Он не одобрял ее вмешательства, но слишком сильно любил ее, чтобы запретить.
— Как ты думаешь, она ужасно на меня разозлится? — спросила Хелена.
— Если я скажу «да», ты оставишь их в покое?
— Я не пытаюсь их свести. На самом деле, нет. Просто… если дать Дженни волю, она никогда его не простит. Она не терпит никакой чепухи.
— В Финчли не так уж много чепухи. Но ты, должно быть, уже поняла, что он не типичный адвокат. Он решает проблемы своих клиентов. Он исправляет то, что нуждается в исправлении.
— Он скрытный.
— Это неизбежно. Его часто нанимают влиятельные люди. Действия, которые он предпринимает от их имени, не всегда строго законны.
Хелена задумалась.
— Я не знаю, подходит ли он Дженни, или она ему. Но я не хочу, чтобы их дружба была на моей совести.
— Ты не виновата. Это я попросил Финчли оформить документы о расторжении брака. В тот момент я подумал…
— Я знаю, что ты подумал.
Он поморщился.
— Это было чертовски глупо с моей стороны.
— Теперь мы одного мнения на этот счет. — Она потянулась, чтобы поцеловать его в губы. Он обнял ее, притягивая к своей груди.
— Ты счастлива, милая?
— Ммм. Более чем счастлива. Гораздо больше. — Хелена устроилась поудобнее в его объятиях. — Ты придаешь мне сил, Джастин. Действительно, когда я с тобой, я чувствую себя достаточно храброй, чтобы противостоять миру
Его губы коснулись ее виска. Она почувствовала, как он улыбнулся.
— Мы будем противостоять ему вместе, любимая, — сказал он.
Так они и сделали.
Перевод группы Love in Books/Любовь в книгах
vk.com/loveandpassioninbooks