Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Слепящий нож - Брент Уикс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 231
Перейти на страницу:
шляпу, взмахиваю ею и отвешиваю поклон первоначальным владельцам галеры, остающимся за кормой.

Пару секунд спустя раздается пара мушкетных выстрелов. Люблю эту музыку!

Тем временем я уже повернулся к своим людям.

– Осмотрите здесь все, – командую я. – Капитан Пушкарь желает в течение недели захватить еще один корабль. Мне нужно знать, будет ли у меня достаточно пороха для этой задачи или мне опять придется обходиться невероятной силой своего обаяния. Да, и что там за адское зелье пьют эти варвары? Мед? Так и быть, вскрывайте мед! По чарке каждому, и еще по две в течение вечера, если сумеете меня как следует развлечь!

Глава 54

Тридцать пять стажеров стояли ровными рядами, сложив руки за спиной, и внимательно слушали. Обычно их тренировки и учения проводил инструктор Фиск, но сегодня к ним вновь обращался сам командующий Железный Кулак.

После разговора о надвигающейся войне двое учащихся, поговорив со своими спонсорами, покинули курс – но только двое. Тея гордилась этим, хотя и отчетливо осознавала, что испытывать гордость за невежд, которые не имеют представления о том, во что ввязались, скорее всего, глупо.

Командующий, со свежевыбритой и намазанной маслом головой, прошел в начало классного помещения. Его гвардейский мундир – хлопковая ткань, пропитанная люксином, превращавшим материю в эластичную вторую кожу, – подчеркивал массивную трапецию его тела, сужавшегося от плеч к поясу; золотой кант вдоль рукавов огибал бицепсы, в обхвате чуть ли не больше, чем талии некоторых его студентов. Мощные ягодицы бегуна, способного догнать и обогнать лошадь; ноги словно башни самой Хромерии. Он был потрясающе красив. Одни вены на его мышцах были шире, чем мышцы Теи. И все это – свободное, расслабленное, спокойное.

Но Тея знала, что это расслабленное спокойствие воина говорит о скорости. Инструктор Фиск был ниже ростом и кряжистее, чем командующий; он в буквальном смысле состоял из мускулов. И эти могучие мускулы замедляли его движения – по крайней мере, в сравнении с Железным Кулаком. По сравнению с Теей, разумеется, инструктор был стремителен, как выпущенная из арбалета стрела.

– Вы обучаетесь в лучшем заведении страны, – начал командующий, как обычно без предисловия. – Ваше обучение исчерпывающе, качественно и эффективно. Однако это обучение, даже здесь, даже среди лучших, в дальнейшем может стать для вас препятствием. Когда мы отрабатываем удары, мы не доводим их до конца, поскольку в противном случае будут сплошные травмы. Однако если вы десять тысяч раз не доведете удар до конца, на десять тысяч первый будет трудно ударить не сдерживаясь – и это будет тот удар, который вы нанесете по настоящему противнику.

Привычные для нас меры безопасности могут сделать из вас плохих бойцов. Черные гвардейцы не могут себе позволить быть плохими бойцами. Настанет день, когда ваш курс будет брошен в настоящую битву – возможно, смертельную, возможно, уже очень скоро, – и если до этого момента вы не научитесь убивать ваших противников, многие из вас действительно погибнут. Из вашего курса могут пройти четырнадцать человек. Могут – еще не значит, что пройдут. Поэтому ваш курс придется обучать по-другому. В ускоренном темпе. Более жестко. Мы не потерпим у себя второй сорт! Не существует ничего, что могло бы заменить личный опыт, – а значит, вы получите личный опыт. Для кого-то из вас этот опыт выльется в травмы, которые не позволят вам претендовать на пресловутые четырнадцать мест. Мы никогда не делали этого прежде, потому что это опасно и несправедливо. Но сейчас у нас нет времени, так что мы делаем то, что необходимо. Для кого-то из вас испытания окажутся легкими. Для кого-то – скучными. Для других это будет в буквальном смысле борьба не на жизнь, а на смерть. Эти испытания не будут никак ограничиваться, а значит, не будут безопасны. Они могут оказаться чересчур жесткими; вы можете остаться калеками или погибнуть. Если для вас это неприемлемо, вы можете покинуть программу обучения – прямо сейчас.

Никто не вышел из строя.

– Если вы провалите эти испытания, это еще не будет автоматически означать, что вы больше не сможете продвигаться, но это будет учитываться. Если вы не справитесь, то потеряете три места. Черный гвардеец смотрит на то, что он получает, а не чего он хочет. Итак, правила такие: вас с вашим партнером приведут на определенное место в Большой Яшме, в одном из самых злачных районов. Вам прилюдно выдадут пригоршню монет, после чего вы должны будете донести эти монеты до Большого Фонтана. Вам запрещено приносить с собой оружие или извлекать люксин. Чтобы пройти испытание, вы должны сохранить при себе хотя бы шесть из восьми данаров, которые вам дадут. Сколько бы при вас ни осталось, вам с вашим партнером будет разрешено забрать эти деньги себе. Если вы не вернетесь через три часа, мы вышлем за вами поисковую группу. Однако не ожидайте, что вам станут помогать, – в городе вы будете сами по себе.

Они стали тянуть соломинки, чтобы установить порядок выхода, и тут случилось странное. Первая пара, подошедшая к инструктору Фиску, вытащила номер один, вторая – номер два, третья – номер три. Инструктор нахмурился и еще раз перемешал соломинки. Подошла четвертая пара и вытянула номер четыре, пятая – номер пять. Он перемешал снова. Шесть… Семь… Восемь… Девять… Десять. Инструктор Фиск помрачнел еще больше, но ничего не сказал, и событие списали на странное совпадение.

Адрастее и Кипу досталась соломинка, поставившая их на третье с конца место. Не самое благоприятное начало. Инструктор Фиск и несколько старших курсантов Черной гвардии провели их группу через город. Железный Кулак их не сопровождал – его ждали другие обязанности.

Первой должна была выходить команда из двух парийцев. Девушка, Грасия, была из горных районов, стройная как тростинка и выше ростом, чем большинство мальчиков. Ее напарник, Госс, тоже высокий и худощавый, но не настолько смуглый и гораздо более безобразный, считался одним из лучших бойцов. Однако у него была дурная привычка ковырять у себя где только можно – в носу, в ушах, отковыривать корочки на ссадинах – и поедать отковыренное. Было понятно, что еще чуть-чуть – и он заработает себе кличку согласно своим пристрастиям.

Вокруг собралась немалая толпа, чтобы поглазеть, что Черным гвардейцам понадобилось в такой части города, и далеко не все лица были дружелюбными. Большинство, впрочем, держались с настороженным любопытством. Инструктор Фиск велел Грасии и Госсу выйти вперед, вручил им восемь данаров, на виду у всех пересчитав монеты, а затем повязал им на головы по красному платку.

– Донесите это в целости и сохранности до Большого фонтана. Ни Черная гвардия, ни Хромерия помогать вам не будут. Если вы потеряете монеты – вина падет на вас. Вам не позволено применять оружие. Вам не позволено извлекать люксин.

По толпе, внимательно наблюдавшей за ними, прокатился ропот. Сумма была немалой – не сказать чтоб целое состояние, но для неквалифицированного рабочего это был приблизительно двухнедельный заработок. И такие деньги доверяют каким-то пацанам! Причем наблюдатели теперь знали конечную точку пути этих пацанов, а следовательно, могли угадать их возможный маршрут.

И вдобавок инструктор только что объявил, что детишек никто

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 231
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Брент Уикс»: