Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Достойный 2. Воющий лес - Алекс Вик

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Перейти на страницу:
упали замертво.

В это время Новый рассвет преодолевал скалы по горной дороге. Поднявшись, Акциос не мог не оглянуться на раскинувшийся позади Воющий лес. Он прикинул, в каком месте располагался лагерь, но отсюда не разглядел ни шатров, ни озера, ни пути, по которому они добирались. До противоположной границы всё утопало в сверкающей под солнцем зелени, из которой то тут, то там взмывали стайки птиц.

Дорога сперва виляла среди острых каменных вершин, затем выровнялась, выстилаясь по прямой у самого обрыва. Голоса уходивших в ущелье охотников постепенно стихли и сменились слабым гулом. До вершины звуки практически не доходили, скалы основательно запирали их и не позволяли вырваться. Акциос подошел к краю. За многочисленными выступами он не видел дна ущелья, но земля под ногами подрагивала. Разыгравшееся воображение живо представило, как следаки мечутся в панике, ничего не соображая, не разбирая пути, неистово размахивают кто чем и в итоге встречают свой печальный конец. Акциос хотел было нагнуться над пропастью, однако Рик испуганно схватил его за рукав и оттащил.

– Ты с ума сошел? Вздумал к ним присоединиться? – возмущенно проговорил он. – Учти, я за тобой туда не полезу, на руках не понесу. Мне одного раза хватило…

Акциос рассмеялся.

– Не бойся, Рик. Я осторожно.

Он был не единственным, кто хотел удовлетворить свое любопытство. Мимо прошествовал Сандер Брайт и громогласно заявил:

– Нечего туда глазеть. Идите вперед!

Прямая дорога вскоре закончилась, начались повороты, повторяющие форму расщелины. Когда впереди показался подъемник, ребята поразились, насколько это ущелье, оказывается, короткое. По низу от трактира до леса студенты с трудом успели пройти за пару часов, а сейчас то же расстояние они преодолели в три раза быстрее. Механизм подъемника представлял собой движущуюся платформу на четырех железных тросах, закрепленную на железной балке, тяжелые мешки, играющие роль противовеса, и рычаг, позволяющий раскручивать огромное колесо.

Пока кураторы занимались погрузкой вещей, ребята друг за другом спустились к равнине. У скалы дожидалась мадам Эльза, с чистым фартуком, тщательно причесанная и опрятная. Деловито уперев в бедра сжатые кулаки, хозяйка трактира провожала взглядом студентов и преподавателей, и с каждой секундой ее лицо становилось всё более мрачным. Наконец она увидела Сандера Брайта, быстрым шагом настигла его и потребовала остановиться.

– А где же Лис, позвольте узнать? – спросила она. – Где Рохан? Где остальные?

Сандер невозмутимо глянул на нее сверху вниз, едва заметно дернув уголками губ.

– Сгинули в ущелье.

От этих слов мадам Эльза всплеснула руками и испуганно приоткрыла рот, затем подняла подбородок и сердито затараторила:

– Как, в ущелье? Да их же туда раньше силой было не затащить. Разве что напившись. Это всё ты, да? – Женщина направила в грудь Сандера указательный палец. – Это ты их заставил? Конечно, ты. Кто же еще. А обо мне ты подумал? Что будет со мной? Что станет с трактиром, а? На что ж мне жить? Думаешь, много желающих отправиться сюда? И так на отшибе живем, на самой границе почти. Чего молчишь? Сказать нечего? Как ты мог?

Она практически перешла на крик, всё продолжая тыкать в господина Брайта пальцем. На удивление, Сандер терпеливо выслушал ее тираду, после чего обернулся в сторону подъемника, с которого кураторы как раз скатили телегу, полную добытых звериных шкур.

– Вон, – низким голосом сказал Сандер, показав на трофеи. – Это тебе за беспокойство.

Мадам Эльза сменилась в лице.

– Хах… Ну, это совсем другой разговор. С этого-то и надо было начинать. Везите, везите. А знаете? Я давно хотела всё бросить и свалить из этой дыры. Пожалуй, так и сделаю! Уеду в столицу, новый трактир открою и заживу, как королева. Вы проходите, проходите. – Она суетливо замахала руками, изображая услужливые жесты. – Устали ведь, наверное, проголодались? Конечно, проголодались. Там похлебка как раз готова горячая…

Во время обеда хозяйка вела себя максимально обходительно. Она и раньше ни минуты не сидела без дела, всё время что-то разносила, протирала, убиралась, но сейчас в каждом ее действии чувствовалось некое наслаждение. В глазах женщины за всегдашним хмурым выражением проявился лучистый свет простой человеческой радости, о существовании которой она, видимо, позабыла за все годы, проведенные в здешних краях.

В «Старом следаке» в этот день было необычайно тихо. Никаких споров и безрассудных игр, пролитых напитков и фальшиво сыгранных песен. Только на кухне раздавались хлопотливые шорохи. Мадам Эльза до самого вечера собирала в дорогу продукты для студентов, приговаривая:

– Вот так. И это берите. И вот это. Сейчас я вам всё сложу. Мне-то всё это уже не нужно, не пропадать же добру.

Когда объявили отбой, Акциос не торопился ложиться спать и сел у окна, выходящего в сторону ущелья. Ночь выдалась ясной. С высоты третьего этажа открывался вид на стоянку с повозками, край скалы и далекую темную степь. Он не знал, что надеялся увидеть в безмолвном лунном свете: выбравшихся из ущелья охотников или кого-то еще. Но рядом с трактиром не появилось ни души. Трудно было поверить, что Воющий лес остался без единого следака. Этот народ всегда был падок на добычу, жадность их и сгубила.

Утром всё было готово к отъезду. Ребята начали рассаживаться в повозки, и тут Акциос заметил Скарлетт, Амиту и Амрит, стоявших в стороне рядом с Лихтом и Сайласом. Ноги сами понесли его к ним. Обаятельно улыбаясь, Скарлетт помахала рукой и пошла навстречу.

– Где же ты пропадала? – воскликнул Акциос, подхватив ее в объятия и приподняв.

– Ах, Акси, – произнесла Скарлетт. – Я так волновалась за тебя.

Она отстранилась, взгляд изумрудных глаз сделался загадочным и печальным.

– Ну что ты, милая, со мной всё в порядке, не переживай. Главное, что мы вместе.

– Мы не вместе, Акси. Мы расстаемся, – твердо сказала Скарлетт.

Акциос ожидал услышать какие угодно слова, но только не эти. Он словно забыл, как дышать. На миг он решил, что это шутка, однако он знал: Скарлетт не стала бы шутить подобным образом.

– Что? Почему расстаемся? Если это опять твое чутье, то это всё ерунда! Мы ведь прошли на третий курс. Не бойся, мы решим все проблемы, несмотря ни на что…

– Дело не в этом. Я ухожу из академии, – перебила она. – Пора прощаться. Причину я не могу раскрыть, как бы мне этого ни хотелось. Скажу только, что для тебя это будет к лучшему. Тем более в твоей

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Перейти на страницу: