Шрифт:
Закладка:
Человек, с которого все начинается.
И Мартин находит в себе достаточно честности, чтобы не только прийти в полицейский участок одному, а затем вернуться туда с Адрией, но и сделать нечто большее – не останавливаться. Убедить еще пять человек отказаться от ложных показаний. Убедить без угроз, шантажа или сбитых в кровь кулаков. Убедить уязвленным чувством справедливости, которое трещит по швам у многих участников той вечеринки. Но не все находят в себе силы на правду.
Мартин помогает прийти к финишу хотя бы тем пятерым, чьи сомнения оказываются больше страхов. Эти пять человек решаются изменить показания в ходе следствия и уже в суде, произнося присягу, оказываются предельно честны – с Адрией и самими собой.
Но, выслушивая свидетельские показания этих пятерых человек, Адрия верит, что сила не в количестве или чьей-то смелости.
Сила в том, чтобы уметь признать свои ошибки и отступить, если твоя дорожка вдруг стала кривой. Если она ведет тебя туда, где ты быть не хотел или не должен был оказаться. Нужно иметь силу признать, что свернул не туда и это не твой финиш.
Иметь силу вернуться на свой путь.
Судья вызывает Мартина для показаний, и Адрия едва заметно улыбается.
Им еще только предстоит вернуться на свой путь.
Им предстоит еще многое узнать – о себе самих, друг о друге, о мире, шаткий баланс которого держится только на честном слове, которое так легко нарушить. Еще предстоит понять, какие новые правила они выберут для себя, чтобы выжить в этом мире. Когда становится понятно, что ничего не решает ни жестокость, ни злость, ни цинизм, за темными стеклами которого не разглядеть реальности. Той реальности, в которой так много правды о том, что жизнь не всегда справедлива и судьба не всегда ласкова, а ее шутки бывают злыми. Но в этой реальности есть и другая правда – не только холод, леденеющий внутри одиночеством, но и тепло, способное топить даже лед.
И они обязательно узнают об этом тепле больше.
Потому что, когда судья вынесет оправдательный приговор, первое, что почувствует Адрия, – это тепло. Тепло чужой ладони. И то, как медленно, миллиметр за миллиметром под этим прикосновением начнут затягиваться ее трещины. На каждую понадобится так много времени, что и подумать страшно, но Адрия никуда не торопится. Теперь, когда у нее есть свобода и правда, у них с Мартином куда больше времени, чем в темноте парковки, вдалеке от чужих взглядов и слов. Больше эти взгляды и слова не имеют такой силы.
И теперь они с Мартином распорядятся этим временем совсем по-другому. У них будет возможность ощутить жизнь в разных ее проявлениях, понять, что кроме боли настоящего существуют надежды будущего, и только им решать, как этим будущим распорядиться. Заняться учебой и экзаменами или же вернуться на беговую дорожку, а может быть, зная, что в мире, кроме крайностей, существует и баланс, наконец состыковать разные части своих жизней вместе. Так же, как однажды им самим удалось состыковаться. Совпасть в своей злости в местах наибольшего надлома и обнаружить на месте этих стыков совсем новые чувства. Чувства, которые так долго были заперты внутри.
Теперь Адрия с Мартином могут позволить себе чувствовать.
Примечания
1
Корнербек – позиция игрока защиты в американском футболе.
2
Сангамон – округ в штате Иллинойс, США.
3
«Эпоха невинности» – роман американской писательницы Эдит Уортон, опубликованный в 1920 году.
4
Ганноверский колледж – частное гуманитарное учебное заведение в юго-восточной части Индианы.
5
Вуди Харрельсон – американский актер, продюсер и драматург (1961 г. р.).
6
Университет Индианаполиса – частное некоммерческое учебное заведение разных направлений в центральной части Индианы.
7
Дэвид Копперфильд – американский иллюзионист и гипнотизер, известный своими зрелищными фокусами.
8
«Venus In Furs» – песня американской рок-группы The Velvet Underground из альбома «The Velvet Underground & Nico», на обложке которого размещен принт Энди Уорхола с изображением банана.
9
Реднеки – это жаргонное название белых фермеров, жителей сельской глубинки США, вначале преимущественно юга, а затем и области при горной системе Аппалачи.
10
Адвентисты седьмого дня – протестантская церковь, которая опирается на Библию как единственное правило веры и жизни, верит в близость Второго пришествия Христа, соблюдает седьмой день недели (субботу) как день покоя и отдыха, во исполнение божественной заповеди.
11
Фляк – это элемент акробатики, переворот назад, осуществляемый с толчка с ног.
12
Кокомо – город в штате Индиана, административный центр округа Ховард.
13
Панчлайн – строка рэп-куплета, которая содержит в себе неожиданный смысл, игру слов, аллюзию или шутку, вызывающую реакцию слушателя.
14
Онлифанс – это онлайн-платформа, которая предоставляет возможность за подписку создавать и распространять контент, включая фотографии, видео и текстовые материалы, в том числе материалы для взрослых.
15
Калвер – город в округе Маршалл, Индиана, США.