Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Драма » Современная китайская драма - Тянь Хань

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 90
Перейти на страницу:

Л и  Ц з я н ш а н ь. Это тебе в подарок.

Ц з я н  И. Премного благодарен. Большое спасибо. Это, наверно, стоит много денег? Да и купить это нынче непросто.

Л и  Ц з я н ш а н ь. Принцессе понравится.

Ю э  Я н. Она… здорова?

Ц з я н  И (просто). Нормально, наверное, я точно не знаю. Мы уже два месяца не виделись.

Л и  Ц з я н ш а н ь (удивленно). Ты ведь собирался жениться?

Ц з я н  И. Ну да. Позавчера получил брачное свидетельство.

Л и  Ц з я н ш а н ь. Ты, черт побери, правду говоришь?

Цзян И смеется, показывает фотографию.

Ю э  Я н (меняясь в лице). Кто эта женщина?

Ц з я н  И. Моя жена, будущая!

Л и  Ц з я н ш а н ь. Что? Ну ты и тип…

Ю э  Я н. А где Принцесса? Ты ее…

Ц з я н  И. Да вы… вы послушайте меня. Это дело… Я обдумывал несколько раз, все-таки мы не очень друг другу подходим. Подумайте, ее семья и моя семья… Мои родители тоже…

Ю э  Я н. Зачем же ты обманывал ее?

Ц з я н  И. Какой… Какой же тут обман? Это же добровольное дело двух сторон. К тому же… Она ведь сказала, что ты уедешь и она тут же заведет себе другого. Я… Только тогда… Извини уж.

Л и  Ц з я н ш а н ь. Ты, черт возьми, лезешь, где пусто? А тебе не совестно перед друзьями, а? Генерал воюет на фронте…

Ю э  Я н. Не надо об этом!

Ц з я н  И. Я… Я должен просить у тебя прощения. Ты знаешь, я всегда… Человек всегда должен быть честолюбивым… Однако я сердцем все же… Я чувствую, что я не могу с ней соединиться. Да я и не достоин ее. Она… Она в действительности вовсе не любила меня. Генерал, ваши чувства все же были глубокими. Если ты хочешь снова с ней сойтись, я могу…

Ю э  Я н. Хватит! (С презрением бросает взгляд на Цзян И, к Ли Цзяншаню.) Пошли!

Л и  Ц з я н ш а н ь. Эх, Возчик, Возчик. Ну и подонок же ты!

Ц з я н  И. Что, не посидите еще?

Л и  Ц з я н ш а н ь. О! (Возвращается, берет фотографию.) Эту женщину я где-то видел!

Ц з я н  И (с тревогой). Не может быть…

Л и  Ц з я н ш а н ь. Видал? Дочь начальника вашего управления, верно? Ха-ха! Прохиндей! Что еще скажешь? Ха-ха-ха!

Ю э  Я н (внезапно все поняв). Ха-ха-ха!

Ц з я н  И (зло). Смейтесь! Почему не смеетесь больше? Надо мной смеетесь? Мол, старается залезть повыше! Держится за юбку! Хочет добраться до вершин и благ! Смейтесь, вы! А чем я хуже вас? На каком основании вам, детям начальства, можно выбиваться в начальники, а мне, черт возьми, на роду написано жить в коммунальной квартире? Даже то, что я нашел себе дочь начальника управления, и то вам кажется смешным? Ладно! Даже если я ее и не люблю, я все равно женюсь на ней! Наступит такой день, когда вы ко мне, Возчику, будете относиться по-иному!

Ю э  Я н (сбит с толку наглой откровенностью Цзян Я). И ты переступил через Принцессу?

Ц з я н  И (холодно усмехнувшись). А как она отнеслась к тебе? Да, она красива, но красота такая штука, что иногда и ненавистна. После ночной смены изволь с ней бродить по магазинам! Бросив занятия на заочном, я ходил с ней слушать эти чертовы симфонии! Скажу тебе без дураков, она со мной забавлялась, как с собачонкой!.. Красивая, Принцесса! Я теперь только понял истинный смысл этого прозвища!

Ю э  Я н. Что ты понял?

Ц з я н  И. Маска!

Ю э  Я н. Заткнись! Встань!

Ц з я н  И. Хочешь ударить меня?

Ю э  Я н. Да, очень хочу.

Ц з я н  И. Исхлестай в свое удовольствие, что же ты не приступаешь?

Ю э  Я н (с болью). Потому что я солдат!..

Л и  Ц з я н ш а н ь  уводит  Ю э  Я н а. Цзян И как ни в чем не бывало напевает, вдруг начинает танцевать, затем с горечью вытирает слезы.

Л и  Ц з я н ш а н ь  притащил  Ю э  Я н а  к берегу реки, садятся.

Только что я выглядел весьма неприглядно, так?

Л и  Ц з я н ш а н ь. Весьма грозно. Я тебе, наверное, кажусь еще неприглядней, чем Возчик?

Ю э  Я н. Ты чего это придуриваешься?

Л и  Ц з я н ш а н ь. Спасения нет, душа болит, я душевный урод.

Ю э  Я н. А почему ты так бессердечно бросил Несчастненькую?

Л и  Ц з я н ш а н ь. Да нет… Нет! Я ей поклялся: стану самостоятельным человеком. Однако обстановка была ужасной. Родители давили на меня, хотели силком сделать из меня другого человека. Тех, кого я любил, они запрещали мне любить; тех, кого я не любил, навязывали мне! Тетка не пускала меня раньше к себе, заставляла «целовать замок», вдруг зазвала меня, напоила пьяным, а потом принарядила свою дочь и привела ко мне в постель… Во всем виноват я сам. Когда человек напьется, он превращается в скотину… Я не должен ее видеть больше, я мерзок!.. Будто я влез в сточную канаву, всюду грязь!.. Я поменял много мест, но везде решают те, на чьей стороне сила, кругом цинизм и подозрение, ложь и обман! У меня много друзей, но нет ни одного настоящего, все хотят только пользоваться мною. (Горько смеется.) А вы, мои настоящие друзья, не пришли ко мне! Большеголовый ругает меня, ты не думай, что я злюсь на него. Нет! Я очень рад. Правда! (Встает.) Человек так несчастен! Смогу ли я в конце концов найти себя в мире искусства, о котором так мечтаю? (Понурив голову, уходит.)

В глубоком раздумье уходит и Ю э  Я н.

Перед дверью в квартиру Юй Дахая стоит  Ч ж э н  И н ъ и н. Ю й  Д а х а й  и  Чжэн Инъин препираются через закрытую дверь.

Ю й  Д а х а й. Уходи!

Ч ж э н  И н ъ и н. Нет!

Ю й  Д а х а й. Уходи же!

Ч ж э н  И н ъ и н. А вот и не уйду!

Ю й  Д а х а й. Я умоляю тебя, уходи!

Ч ж э н  И н ъ и н. Я нарочно не уйду!

Ю й  Д а х а й. А я не открою.

Ч ж э н  И н ъ и н. Я буду ждать.

Ю й  Д а х а й. Я никогда не открою дверь!

Ч ж э н  И н ъ и н. Я всегда буду ждать.

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 90
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Тянь Хань»: