Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Притворная дама его величества - Хельга Блум
Притворная дама его величества - Хельга Блум

Читать онлайн Притворная дама его величества - Хельга Блум

В нашей электронной библиотеке можно бесплатно читать книгу Притворная дама его величества - Хельга Блум полная версия. Жанр: Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст книги на мобильном телефоне, планшете или ПК без регистрации и СМС подтверждения - knizhkionline.com.

  • Автор: Хельга Блум
  • Жанр: Романы
  • Дата добавления: 28 май 2023
  • Количество просмотров: 426
  • Страниц: 64

Читать книгу бесплатно «Притворная дама его величества - Хельга Блум». Краткое содержание книги:

Притворная дама его величества – это юмористическое фэнтези Хельги Блум, талантливой авторки современной прозы. Это книга о том, как одна ведьма может стать фавориткой короля и как король может стать жертвой ведьмы.

Главная героиня книги – Анна Сергеевна Кузнецова, дипломированная ведьма, которая работает на спецслужбу по борьбе с магией. Она – профессионал своего дела, которая любит свою работу и ненавидит своих коллег. Но ее жизнь меняется, когда она получает задание от своего начальника: отправиться в королевский дворец под прикрытием и защитить короля Аргента от убийц.

Оказывается, что король Аргент – молодой и привлекательный мужчина, который скучает по настоящей любви и романтике. Он – властитель целой страны, который может управлять законами и армией. Он – тот, кто влюбляется в Анну с первого взгляда и делает ее своей фавориткой.

Но она не сдается и решает выполнить свое задание. Она получает в помощь своего верного друга – кота Мурзика, который может говорить и читать мысли. Она также обнаруживает в себе способность к магии и алхимии, которые она может развивать и использовать для своих целей. Она знакомится с новыми врагами и союзниками – представителями дворцового общества, которые также пытаются завоевать сердце короля или убить его.

Она не знает, что ее ждут не только опасности и приключения, но и тайны и загадки, а также самое большое испытание – любовь.

Притворная дама его величества – это книга о том, как ведьма может притвориться дамой и как дама может притвориться ведьмой. Это книга о том, как любовь может изменить человека и как человек может изменить любовь. Это книга о том, как магия может дать счастье и как счастье может дать магию. Она порадует вас своим юмором, динамикой и интересными персонажами. Вы сможете читать книгу онлайн на сайте knizhkionline.com

0
Сюжет
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0
Атмосфера
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0
Главный герой
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0
Общее впечатление
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Итоговая оценка: 0.0 из 10 (голосов: 0 / История оценок)

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 64
Перейти на страницу:

Притворная дама его величества

Пролог

 Пролог

- О-о-о, ваше величество.. Да-а-а.. Ещ-е-о-о.. – старательно стонала я, извиваясь между твердокаменным королем – серьезно, у него какая-то особая программа тренировок что ли, об эти мышцы убиться можно, - и книжной полкой.

- Титул можешь опустить, - милостиво разрешил его величество, оторвавшись от моей шеи.

- Да! Да! Сильнее! А-а-ах – голосила я, в попытке изобразить безудержную страсть.

- Поубедительнее, пожалуйста. Сейчас ты звучишь как плакальщица на похоронах, - прошипел он мне в ухо.

- Сложно сосредоточиться, когда вы на меня кричите, ваше величество, - яростно зашептала я. – Весь настрой сбиваете, между прочим.

В ответ он издал довольно натуральный чуть хрипловатый стон.

- Вот видишь! Ничего сложного, - не постыдился он ткнуть меня пальцем в слабые актерские способности. – Ушла?

- Сейчас проверю, - крохотный магический импульс слетел с моих пальцев и устремился к двери. – Чисто, - с облегчением констатировала я.

Его величество, наконец, отлепился от меня и принялся поправлять одежду.

- Никогда не думала, что докачусь до такого – изображать бурный секс в королевской библиотеке, - пробормотала я, расправляя юбки.

- Я предлагал сделать все по-настоящему, это ты заартачилась, - бросил его величество король Аргент, застегивая рубашку.

- Нет уж, спасибо. Обойдусь как-нибудь без этих высочайших милостей, - сморщила я нос, припоминая, что предложение с его стороны действительно прозвучало.

- Ну, нет так нет, - без сожаления ответил он.

Действительно, чего ему сожалеть, желающие согреть его постель в очередь выстраиваются, и конец этой очереди теряется где-то на границе государства.

- Ладно, заканчивай свои дела, через два часа мы должны присутствовать на балу лорда Каламера.

Я уткнулась лицом в ладони и застонала.

- Вот видишь, можешь же, когда захочешь, - бросил на меня быстрый взгляд его величество. – Не знаю, что там сейчас происходит у тебя в голове, но запомни эту мысль и эти страстные стоны, пригодится в следующий раз.

Он уже устроился за письменным столом и полностью погрузился в дела государства, совершенно позабыв обо мне и отданном приказе (я была не настолько наивна, чтобы рассматривать его слова про бал как предложение).

И откуда вообще взялась байка о том, что на балах весело? Скука смертная, еще и наряжаться приходится. А в этих модных платьях не то что танцевать - дышать трудно.

И ведь как все хорошо начиналось!

Глава 1.

Двери полагалось зловеще скрипнуть. Таков регламент скверных начал. Однако дверь не скрипела. Тучам полагалось зловеще нависать, а дождь должен был тревожно стучать в окно. Ничего этого не было. Только яркое солнце за окном и бескрайнее голубое небо. И ректор Левергард, в кабинете которого я и сидела на краешке удобного мягкого кресла. Кресло, кстати, тоже оказалось неправильным: сплошной комфорт и поддержка для позвоночника. В общем, никакой зловещей атмосферы, сплошной уют, чашка горячего чая и добродушный Алистер Левергард, разливавшийся соловьем о том, какая я великолепная чародейка.

- …твоя выпускная квалификационная работа по защитным заклинаниям поразила меня своей глубиной и практичностью. Преподавательский состав нашей Академии горд такой выпускницей, как ты, Ева.

- Благодарю, - скромно ответила я, все еще не понимая, к чему он клонит.

- Именно поэтому, когда возникла такая необходимость, я понял, что ты идеально подходишь для этого задания, - продолжал он.

- Задания? Ректор Левергард, о чем вы? Мне казалось, что все задания от Академии остались позади в тот момент, когда я получила диплом.

И действительно, за последние три года я ни разу не возвращалась в альма-матер и не имела ничего общего с делами этого славного учебного заведения. Так все и продолжалось бы, если бы два дня назад я не получила странное письмо от Алистера Левергарда. В письме ректор просил меня как можно скорее прибыть в Академию, дескать, старый добрый наставник жаждет распить со мной чашечку-другую чая и поболтать о том и о сём. Желание довольно странное, особенно учитывая, что я обитаю в глуши, довольно далеко от Академии, а такой человек как ректор Левергард несомненно мог бы найти для чаепития и кого-нибудь поближе.

- Поверь, Ева, если бы были другие варианты, я бы к тебе не обратился. И потом, тебе будет полезно немного встряхнуться.

Голос ректора звучал непринужденно и даже весело, но ярко-синие глаза оставались серьезными и тревожными. Не думаю, что когда-либо видела его таким. Алистер Левергард всегда отличался крайне жизнерадостным нравом. Вкупе с обаятельной белозубой улыбкой, пронзительно-синими глазами, пшенично-светлыми волосами и привлекательным телом, упакованным в модные костюмы, это создавало невероятный эффект и повышало рейтинг ректора до невиданных высот. Впрочем, нельзя сказать, что Левергард это только хорошенькое личико. Его научными работами можно забить весь Большой Зал Академии от пола до потолка.

- Еще чаю? – не дожидаясь ответа, он вновь наполнил мою чашку и продолжил: - На его величество было совершено четыре покушения за последний месяц. Две попытки отравления, одна магическая ловушка и королевская лошадь, которую очень уж внезапно понесло.

- Это крайне прискорбно, - осторожно заметила я. Не слишком-то похоже на светскую беседу, но подождем и поглядим, что будет дальше. – Надеюсь, король в порядке.

- В полном, - заверил меня ректор. – Но, к сожалению, лишился телохранителя. Нет-нет, - отмахнулся он, заметив мое выражение лица, - никто не умер, но реабилитационный период Фернальда затянется на какое-то время. Та ловушка его все же зацепила. Королю Аргенту нужен новый телохранитель.

Я молча кивнула, делая очередной глоток ароматного чая.

- Конечно, это должен быть маг.

Еще один кивок.

- И было бы просто замечательно, если бы этот маг специализировался на защитных чарах.

- О, нет! – наконец дошло до меня, куда он клонит. – Нет-нет-нет. Вы же не можете говорить это всерьез.

- Еще как могу! – заверил меня Левергард. – О покушениях никто не знает кроме его величества, Фернальда, первого министра, и меня. Ну, теперь еще и тебя. Фернальд сейчас официально в отпуске, его временно заменили другим специалистом.

- О, так значит, все в порядке, - с облегчением выдохнула я.

- Нет, не в порядке. Усиливать охранные меры сейчас крайне нежелательно. На кону стоят переговоры с Ефлантой. Если поползет слух о слабости

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 64
Перейти на страницу: