Шрифт:
Закладка:
– Раньше ты не могла лечить, – внезапно раздался скрипучий голос старой ведьмы. Подняв голову, Лиза встретилась взглядом с абсолютно белыми глазами, смотрящими прямо на неё.
– Времена меняются, – пожала она плечами. – Ты раньше ни за что не стала бы помогать никому из членов моей семьи. А теперь убиваешь ни в чём неповинных людей по приказу моего брата.
– Нет абсолютно безвинных, – назидательно проговорила Моравэн. – Каждый из нас в чём-то да виноват. Только степень вины разная.
Лиза почувствовала, как её руку, лежавшую на полу, накрыла чья-то холодная ладонь. Повернувшись, она встретилась взглядом с бледным, но уже вполне здоровым графом, неожиданно трепетно, можно даже сказать нежно сжимавшим её руку.
– Спасибо, – просипел он.
– Не за что, – отмахнулась та, однако руку не вырвала. – Зачем вы вообще пошли за мной?
– Твой слуга пришёл, – медленно, с заметным усилием выговорил граф. – Сказал, что дом Моравэн окружён защитным барьером, и он не может попасть внутрь. Иноэ хотел убедиться, что ты не попала в ловушку.
– Иноэ здесь нет, – заметила Лиза. – Зато есть вы.
– Я отговорил его. В конце концов, я тоже когда-то был воином.
– Вы меня ненавидите, – напомнила девушка. – Вы вполне могли сказать Иноэ, что пошли ко мне на помощь, а затем отсидеться у себя в замке.
– Нет, – покачал головой Первый министр, и его губы тронула мягкая улыбка. – Я никогда не ненавидел тебя. Злился, да. Но не ненавидел.
– А я вас ненавидела, – Лиза решила, что в данной ситуации искренность будет вполне уместна. – И сейчас ненавижу.
– Знаю, – во взгляде карих глаз, направленных на девушку, светилось что-то, подозрительно напоминавшее нежность. – Меня это никогда не волновало. Любовь, ненависть – всё это лишь пустые слова. Ни для тебя, ни для меня они ничего не значат, не правда ли, Альма? Ты убила отца, которого любила, и спасла меня, хотя ненавидишь. Я ненавижу Иноэ, но позволил ему взойти на трон, я люблю тебя, но нанял наёмников, чтобы убить.
– Так это были вы, – Лиза испытала внезапное облегчение, разобравшись в личности организатора покушения. – Почему? Хотели освободить место невесты короля для одной из своих дочерей?
– Нет, – коротко рассмеялся граф. – Из моих девочек получились бы скверные королевы. Дело не в этом.
– Тогда в чём?
– Иноэ без ума от тебя. Ты – его главная слабость. Когда дело касается тебя, он теряет голову и не может здраво рассуждать. Это недопустимо для короля.
Лиза вспомнила Совет после несостоявшегося покушения и те нелепые обвинения, которые Иноэ предъявил своим людям. В свете этого в словах Первого министра была определённая доля правды.
– В любом случае, это уже неважно, – тряхнув головой, Лиза выпрямилась и отошла в сторону, стараясь не смотреть на мужчину. – Как бы хорош ни был Иноэ и его люди, против Сартаса и Моравэн им не выстоять.
– Печально, но не смертельно, – последовал равнодушный ответ. – У Сартаса та же проблема, что и у Иноэ – он безмерно любит тебя. Тот факт, что ты только что спасла мне жизнь, заставит его пересмотреть своё решение о моём устранении. Да даже если и нет… я не боюсь смерти. А моё место, скорее всего, займёт Чарт, хоть он и не горит особым желанием просиживать штаны в Совете. В любом случае, моя семья останется в выигрыше, а это главное.
– Я бы на это так не рассчитывала, Эрик, – проскрипела Моравэн, бесцеремонно встревая в их разговор. – Сартас сейчас не менее безумен, чем Каридрас в последние годы своей жизни. Только семья – Райер и Альма, – имеют для него значение. Все остальные: друзья, враги, – лишь орудие для достижения цели, – ведьма повернула голову и посмотрела на Лизу. – Ты ведь понимаешь, что Лерданом он не ограничится? Отвоевав трон, Сартас двинется дальше. Эйардан, Цвейревер, Рингдорн – все они падут. Но хватит ли Сартасу одного материка? – лицо ведьмы исказила жуткая усмешка. – Конечно, нет. Ведь он мечтает стать Императором всего Барсандира. А с моей помощью это не займёт много времени.
– Зачем тебе это? – Лиза мрачно посмотрела на ведьму. – Чего ты добиваешься?
– Пророчество должно быть исполнено, – объявила та. – Я долго ждала этого дня. И вот он настал.
– Ты ошибаешься, – запальчиво проговорила девушка, сжав руки в кулаки. – Я пообещала Сартасу, что не стану вмешиваться в его войну, и я выполню обещание.
– В самом деле? – Моравэн мерзко ухмыльнулась, продемонстрировав пожелтевшие зубы. В правой руке у неё появилась золотая монета, которую ведьма бросила к ногам Лизы. – Это ценная монета. Очень ценная, – следом за ней в девушку полетела ещё одна монета, размером значительно меньше первой, да к тому же медная. – А эта почти ничего не стоит. Если встанет вопрос, какую из них потерять, выбор очевиден.
В ладони ведьмы появилась горсть монет, среди которых были и медные, и серебряные – они тоже оказались на земле возле ног Лизы.
– А вот так? – насмешливо уточнила Моравэн, наклонив голову на бок. – Сейчас их цена примерно одинакова, и мне уже сложнее сделать выбор. – Теперь в руке ведьмы появился небольшой холщовый мешочек, в котором мелодично позванивали монеты – мешочек тоже упал к ногам Лизы. – А теперь?
– Теперь золото потерять предпочтительней, – вместо Лизы ответил Первый министр, внимательно наблюдавший за происходящим.
– Вот именно, – кивнула Моравэн. – Простая математика.
Лиза покачала головой.
– Человеческая жизнь – не математика, – возразила она. – Я понимаю, на что вы оба намекаете. Но мой ответ прежний: я не стану вмешиваться.
– Не вмешивайтесь, Ваше Высочество, – граф внезапно перешёл на “вы”, хотя до этого всё время обращался к ней крайне фамильярно. – Это ваше право, и ни я, ни госпожа Моравэн не станем вас принуждать. Только задумайтесь вот о чём. Для меня вот этот мешок – кивок на мешочек на земле, – ничего не значит. Я достаточно богат и могу позволить себе потерять даже пару сундуков с медяками и серебром. Потеря эта, конечно, меня огорчит, но не более того – я всегда могу заработать другие, ведь я – граф, владелец весьма плодородных земель и двух десятков деревень. То же самое касается большинства лордов-рыцарей и членов Совета. А что же будет с простыми горожанами и крестьянами? Ведь у них всего-то и есть, что с десяток медяков. И заработать новые будет ой как трудно…
Лиза недовольно поджала губы. Граф, как всегда, был прав. У любого феодала в подчинении есть личная мини-армия, состоящая из менее знатных рыцарей, плюс огромное множество черни, проживающей на подвластной ему территории. Даже если Сартас сейчас в порыве безумия перебьёт весь Совет, на их место придут их наследники, благо в каждой семье не меньше пяти детей, а каждого убитого рыцаря заменит другой, жаждущий денег, признания и страстно желающий приобрести земли и титул. И только простой народ останется ни с чем: для каждой семьи потеря хотя бы одного её члена может стать