Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Стаи. Книга 3. Столкновение миров - Юлиан Львович Егоров

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 153
Перейти на страницу:
умереть в зубах пришельцев сейчас, или в отчаянии наблюдать за гибелью десятков и десятков миллионов людей? Как знать, не поразит ли пришедшая из других миров чума и другие континенты? А даже если и нет, то удастся ли удержать перешеек Кумалова, тем более что молотоголовые отлично плавают, и в свете этого их умения оборона многосоткилометрового побережья превращается в неразрешимую проблему?

— Ничего страшного, — Хельга обняла своих друзей, — ты просто хочешь спасти всех и сразу, как всегда. Никак ты, глупыш, не хочешь принять этот мир таким, какой он есть.

От её тёплых слов что-то защемило в груди.

— Ты всегда сражался за других, и никак не хочешь смириться с тем, что есть вещи тебе не подвластные.

Элан улыбнулся:

— Я никогда не опущу руки!

Он тяжело поднялся на колени и задрал голову вверх, туда, где между убелёнными стенами оврага, в частоколе спящих деревьев, был виден кусочек светлеющего неба.

Хельга и Мирра тактично отвернулись, зная, что прикрывший глаза лис-оборотень просит свою богиню о помощи. Его пушистый хвост лёг на снег, тело на несколько секунд замерло, и только дыхание едва заметной струйкой пара выдавало присутствие жизни. Ещё миг, и друг уже поднимается на ноги, подхватывает на руки верную винтовку и с самым решительным видом лязгает затвором, не давая застывшей влаге намертво прихватить подвижные части:

— Пора выступать. Ещё километра три, и мы у реки.

Они немного отдохнули, а похлёбка из клубней и двух чудом уцелевших пайков влила хоть немного сил в измождённые тела…

Лис привык к путешествиям в лесах в одиночку или в компаниях друзей-эволэков. Сильные и духом, и телом, приученные с малых лет преодолевать себя, соратницы и соратники неизменно демонстрировали чудеса выносливости, и дети младших классов обычной средней школы стали настоящим испытанием его терпения. Ну, кто бы мог подумать, что всего-то двенадцатикилометровый марш-бросок от шахты к реке затянется на две трети долгой ночи и всё утро? Изоляционизм сыграл с кицунэ злую шутку, заставляя невольно мерить всех на свой аршин, и продвижение на скорости смертельно больной улитки выводило его из состояния равновесия.

А когда одна из девчонок, не выдержав-таки напряжения тяжёлого похода, осела в снег и разревелась…

Лис просто раскидал всех от хнычущей школьницы. Первой попала под горячую руку Оля — девушка бросилась к своей подопечной, но профессор за шкирку чуть ли не отшвырнул её назад, в голову колонны.

— Сейчас ей нужно не слезливое сочувствие! — прорычал он, и девушка осеклась, не решаясь перечить, но и не отходя далеко от плачущей девчушки, замялась на снегу.

Следующей досталось Хельге, а потом и Мирре — обе инстинктивно бросились на выручку, но взбешённый не на шутку товарищ только указал обеим на их обязанности.

— Занять места согласно купленным билетам! — Он не кричал и почти не повышал голоса, но раздражение, казалось, сейчас зажжёт снег.

Тут же, ломая крыльями тонкие веточки, на посадку пошла Лесавесима, и женщины, сплотившись в едином порыве материнского инстинкта, пошли на приступ.

— Слушай, рыжик, не кипятись! — упрашивала Хельга. — Я могу её понести, без проблем, и ты это прекрасно знаешь.

— Я тоже могу брать на спину по одному пассажиру через равные промежутки времени, — заверяла серая молния.

Но сердце кицунэ было неприступно и холодно, как скала в северном море. Он был не бездушным, просто…

— Нет, нет и ещё раз нет! — уже без грозного рыка, но твёрдо, протестовал тот. — Хельга! Ты нам очень нужна в головном дозоре — если влетим в засаду, твоя способность жить миллисекундами спасёт всех нас! Без тебя, моя обожаемая доченька, мы вообще зайдём в капкан и поймём это только тогда, когда нас уже будут пожирать живьём! Мирра тоже не может тащить её на себе — бой с молотоголовыми можно вести только парой, один стреляет, второй заряжает! Только так! Если мы разобьём взаимодействие, то погибнем все до единого!

Женщины осеклись, понимая весомость аргументов, и хитрец тут же овладел инициативой:

— Она должна встать, — отчеканил он, но тут же более мягко добавил. — Я сам с ней поговорю.

Девочка всё также хныкала, сидя на ледяной перине из кристаллов замёрзшей воды, когда рядом на корточки присело странное создание с телом человека, но уже далеко не человеческим лицом. Хвост едва заметно подрагивал, выдавая неуверенность и раздражение, но школьница этого не замечала, растирая по лицу ладошками горючие слёзы.

— Тебе сейчас очень больно и плохо, и тебе очень жалко себя, — спокойно, без насмешки и гнева, начал кицунэ. — Ты думаешь, что тебе уже не сделать ни единого шага.

— Я не могу идти… — глотая слёзы, ответила та. — Почему никто не может меня понести?

Она устремила полные слёз и обиды глаза на «плохого» дядьку-лиса, но тот тихо ответил:

— Потому, что всем сейчас так же тяжело, как и тебе. Посмотри, какой тяжеленный рюкзак тащит тётя Мирра. А ещё у неё винтовка, пистолет и патроны, а у тебя ничего этого нет.

Его внимательно слушала не только маленькая плакса, но и все дети. Собственно, именно на это и был расчёт:

— Тетя Лесавесима, — кивок на крылатую дочурку, — уже много часов летает, высматривая чудовищ, и сильно устала. Она ничего не ела со вчерашнего дня, потому что накормила тебя и твоих друзей картошкой, и ещё грела теплом своего тела. А о себе позаботиться не смогла, потому что беспокоилась о тебе. Вкусно было?

Вообще-то мороженые клубни, приготовленные на огне, даже на паршивый общепит не тянут, но оголодавшим детям они показались изысканным лакомством, и девочка закивала:

— Вкусно…

Она уже не рыдала, а Элан не торопился, перечисляя заслуги всех членов отряда:

— Тетя Хельга всегда впереди, она протаптывает тропинку для нас, тех, кто идёт следом. Снег глубокий, и ей тоже очень тяжело, но она не хнычет. Смотри.

Иригойкойя зубами сдёрнул перчатки, показывая ошеломлённой, вмиг перепугавшейся школьнице свои ладони:

— А дядя Лис потерял левую руку в бою с бандитами. Тётя Хельга дала мне свою взамен, но она всё время болит и мёрзнет, потому, что чужая. Но и я не жалуюсь, делаю своё дело, защищаю вас от чудовищ.

— Но…, — неуверенно протянула девчонка, — … вы такие… храбрые… вы…

Она шмыгнула носом, не зная, что и сказать увешенному оружием кицунэ. Он для неё богатырь из былин, и слушать такие истории…

— Мне очень страшно, — честно признался Элан. — Когда я дрался с чудищами в туннеле…

Он на секунду запнулся, не решаясь врать, но и немного стыдясь своего желания слукавить:

— … мне ещё никогда в жизни не было

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 153
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Юлиан Львович Егоров»: