Шрифт:
Закладка:
Вплоть до настоящего момента опиум занимал в современной китайской историографии одно из главных мест и предопределял подходы к изучению исторического пути Китая. Истоки современного статуса страны зачастую прослеживаются в Опиумных войнах. Под воздействием повышенного внимания к опиуму сформировалось наше понимание об образе жизни и здоровье китайцев, их общественном устройстве и взаимоотношениях с иностранными державами. Вездесущий опиум неизменно упоминается в современных исторических нарративах, несмотря на то что во времена Мао он не потреблялся рекреационно. Вне всяких сомнений, возобновление употребления опиатов и других наркотиков в Китае на фоне политики реформ и открытости приведет к формированию нового понимания такого употребления и наркозависимости. На этот раз в незаконной торговле участвует гораздо меньше иностранцев, а те люди, кого на этом ловят, наказываются в соответствии с китайским законодательством. Наркотики, по всей видимости, сейчас более популярны на юго-западе Китая, а не на северо-востоке, однако их потреблению в любом случае уделяется существенное внимание, пусть и не столь пристальное, как в 1930-е и 1940-е гг. Несмотря на десятилетия исследований, излечение зависимости от интоксикантов остается, к сожалению, сферой, полной загадок. Однако ни существующие сегодня реабилитационные программы, ни сами продажи интоксикантов уже не ассоциируются столь тесно с попытками иностранцев сокрушить китайское общество. В прошлом алкоголь и опиум рассматривались как рекреационные товары, и с течением времени они стали индикаторами положения дел в Поднебесной. Продвижение и препятствование распространению интоксикантов сформировали представления людей о собственном здоровье, об обществе, в котором они живут, и об истории этого общества. В Северо-Восточном Китае процесс самоопределения, связанный с этими процессами, продолжается по сей день.
Глоссарий
Библиография
Источники не на английском языке
A 1936 – A You. “Putaojiu” [Grape wine]. Shengjing shibao [Shengjing times], 18 October 1936, 14.
Ah 1941 – Ah Ling. “Yinzhe de xin” [An addict’s letter]. Shengjing shibao [Shengjing times], 3 October 1941, 5.
An 1994 – An Longzhen. Modai de huanghou Wanrong [The last empress Wanrong]. Beijing: Huaxia chubanshe, 1994.
Ao 1922 – Ao Shuang’an. “Mei jin jiu gan yan” [Moving words about American Prohibition]. Shengjing shibao [Shengjing times], 10 March 1922, 1.
Asahi 1907 – Asahi [Chinese: Xu; English: Brilliance of the Rising Sun] and Sapporo [Zha huang] ad. Shengjing shibao [Shengjing times], 15 February 1907, 1.
Asahi 1908 – Asahi [Chinese: Xu; English: Brilliance of the Rising Sun] and Sapporo [Zha huang] ad. Shengjing shibao [Shengjing times], 23 April 1908, 6.
Asahi 1909 – Asahi [Chinese: Xu; English: Brilliance of the Rising Sun] ad. Shengjing shibao [Shengjing times], 11 June 1909, 1.
Asahi 1912 – Asahi [Chinese: Riguang; English: Sunlight] ad. Shengjing shibao [Shengjing times], 19 June 1912, 8.
Asahi 1915 – Asahi [Chinese: Taiyang; English: Sun] ad. Shengjing shibao [Shengjing times], 1 June 1915, 4.
Asahi 1920 – Asahi [Chinese: Taiyang; English: Sun], Fu shen [Good Fortune Spirit], and Sapporo [Zha huang] ad. Shengjing shibao [Shengjing times], 6 June 1920, 8.
Bai 1941a – Bai Chun. “Jin yan chuyan” [Brief introduction to ban smoking]. Shengjing shibao [Shengjing times], 4 May 1941, 8.
Bai 1941b – Bai Chun. “Yan fei tan” [Sigh over opium and morphine]. Shengjing shibao [Shengjing times], 4 May 1941, 8.
Bai 1941c – Bai Chun. “Yan fei tan, di’yi” [Opium and morphine sigh,