Шрифт:
Закладка:
Да, он был тем, от кого мне приходилось скрывать свои чувства, ведь если бы он узнал, пострадал бы наш статус просто коллег.
— Ладно, — сказала она, медленно покачав головой и потянувшись за пиццей. — Как скажешь.
— Привет, девчонки, — сказала Дана, садясь рядом с Некесой, с огромной улыбкой на лице. — Как дела?
За последнюю неделю Дана была невыносима. Они с Илаем были без ума друг от друга, и она только об этом и говорила. Вы могли бы сказать, что небо голубое, и она бы заговорила о цвете его глаз. Вы могли бы сказать, что мусор воняет, и она бы рассыпалась в поэзии о том, как приятно пахнут волосы Илая.
Это было одновременно умилительно и вызывало отвращение.
— Нормально, — сказала я, распаковывая сыр-косичку. — Как дела у голубков?
Она разразилась восторженным рассказом о том, как они с Илаем пять часов занималась в «Старбакс» накануне вечером, и я должна признать, что даже прониклась их парой. Дана всегда была одной из моих самых милых подруг — ангельски добра со всеми — так что, наверное, настала её очередь светиться от счастья.
— Илай сказал, что мама Чарли уезжает из города, и он может позвать народ к себе сегодня вечером, — сказала она, выглядя взволнованной. — Ты пойдёшь?
Чарли рассказал мне о своём плане, но технически он не приглашал меня.
Не то чтобы я пошла, если бы он это сделал. Я очень старалась игнорировать свои чрезмерные чувства к нему, и мне казалось, что любое новое социальное взаимодействие с ним, будет испытанием, для достигнутого мною прогресса.
А если ещё появится Бекка, и он посмотрит на неё тем взглядом, я наверное просто умру на месте.
— Сомневаюсь. Я не очень хорошо знакома с его друзьями.
— Как и я, — сказала она, встряхивая свою коробку молока. — Но ты знаешь меня и Илая.
— Верно. Да, возможно, — ответила я зная, что шанс на то, что я пойду, просто нулевой.
Будто он мог слышать наш разговор из своей школы на другом конце города, Чарли написал мне сообщение через час.
Чарли: Что делаешь?
Я: В читальном зале. Читаю.
Чарли: Название книги, пожалуйста.
Я улыбнулась и написала в ответ: «Королевство алмазов и пепла».
Чарли: Я ГОВОРИЛ ТЕБЕ НЕ ТРАТИТЬ НА НЕЁ ВРЕМЯ!!! Это просто члены королевской семьи, обладающие магическими способностями, занимаются сексом.
Я: Описание 10/10, нужно читать.
Чарли: Маленькая извращенка.
Я: Вообще-то «Лил» извращенка, большое спасибо. (прим. пер.: Бейли делает отсылку на кучку рэперов, у которых вначале их имени стоит «Lil»)
Я до сих пор не могла поверить, что он её прочитал. Мама Чарли была большой любительницей чтения, и когда она восторженно рассказывать о том, какая это замечательная книга, он попробовал её прочитать.
И возненавидел её. На прошлой неделе он минут двадцать разглагольствовал мне о том, насколько она ужасна.
Я ответила: Чтение дело субъективное. Просто потому, что тебе она не понравилась, не значит, что книга плохая.
Чарли: Иногда ты говоришь самые нелепые вещи.
Я: Ты тоже.
Чарли: Кстати, если я устрою вечеринку сегодня вечером, ты ведь придёшь?
Прочитав эти слова, я почувствовала лёгкий трепет от того, что он хочет, чтобы я пришла. Даже если он просто по-дружески позвал, было приятно знавать, что он хочет видеть меня там.
Я: Сомневаюсь. Мне нужно работать над рефератом по литературе все выходные.
Чарли: Иногда ты говоришь самые нелепые вещи. Я пришлю тебе свой адрес.
Я не собиралась идти, но его настойчивость подняла мне настроение на остаток дня.
Когда я вернулась домой из школы, моя мама уже была там, и не было никаких признаков Скотта. Она валялась на диване, смотрела «Полдарк» (она только начала смотреть этот сериал), и при моём появлении одарила меня лучезарной улыбкой.
— Ты свободна сегодня вечером? — спросила она, Пушок спал у неё на груди.
— Да, я никогда не работаю по пятницам, — ответила я, скидывая обувь и наклоняясь, чтобы почесать Мистера Сквиши за ушами.
— Ура! — взволнованно воскликнула она. — У Скотта на сегодняшний вечер другие планы, и я подумала, что было бы здорово сходить куда-нибудь поесть пиццы. Только ты и я, как в старые добрые времена.
Это звучало просто потрясающе. Я бросила свой рюкзак и сказала: — Я в деле, пошли.
Она посмотрела на часы. — Сейчас половина пятого.
— Ладно, — сказала я, плюхнувшись рядом с ней на диван. — Посмотрим ещё две серии, а потом пойдём.
— Сделка.
Было здорово провести время только вдвоём. Я и не представляла, сколько времени прошло с того момента, как мы в последний раз проводили вечер наедине, но это было подобно возвращению домой, где царили покой и умиротворение. Это был момент из старой жизни, словно всё новое и пугающее отступило на задний план, и я хотела раствориться в этом состоянии покоя и погрузиться в глубокий сон.
Мы так увлеклись сериалом, что когда выключили телевизор, темнота на улице удивила нас.
— Неудивительно, что я умираю с голоду, — сказала моя мама, когда она схватила свои ключи, а я обулась. — Я ничего не ела с обеда.
— Глупый Росс Полдарк, — пробормотала я, отчего она резко вскинула голову.
— Извини, ты только назвала его глупым? — спросила она.
— О нет, — я покачала головой, зная, что за этим последует, и сказала: — Да, я назвала Росса Полдарка глупым.
Она посмотрела на меня и улыбнулась, и началась игра. Глупая, незрелая игра, в которую мы любили играть, вернулась.
— Росс Полдарк настолько глуп, что он ушёл на войну и оставил свою невесту со своим кузеном, — сказала она, запирая за нами дверь, когда мы выходили.
— Росс Полдарк настолько глуп, — сказала я, пока мы шли к машине, — что косит целое пшеничное поле в жару, не собирая волосы в