Шрифт:
Закладка:
Не послушавшись демонолога, Калли продолжила утробно рычать, глядя на осколок души, и безмолвно, посредством магии, говоря: "Это была моя добыча! Я убила!"
– Это не твой мир! – фыркнул мертвец, – здесь другие правила. Без приказа не нападай даже на слабаков. Исключение: нападение на меня, тебя... Или беса. Не рычи! Души убитых лично тобой в бою целиком достанутся тебе, если смогу их собрать или не использую в заклинание. Если же убиваем противника совместно, то делим пополам. Кивни, если поняла. Эта душа твоя. Но чтобы больше такого не повторялось! – закончив говорить, демонолог бросил только что полученный осколок души к морде гончей, а дождавшись согласного кивка, развеял сдерживавшую слугу магию.
Поднявшись на лапы, Калли недоверчиво посмотрела на хозяина, а затем быстро слизнула с земли и проглотила заслуженное лакомство, только после этого окончательно успокоившись.
– Запомни: вытянутая мной душа гораздо сытнее, чем пожирание её из мяса. Так что не нервничай, когда я вытягиваю душу из умирающего или убитого тобой противника. Всё равно тебе достанется. Понятно?
Увидев согласный кивок, демонолог велел: – Теперь ищи того мужика.
Зачем-то взяв в зубы отгрызенный длинный чёрный кошачий хвост, гончая принялась искать след.
Хозяин повозки обнаружился в сотне метрах от первого места встречи с пантерой. Его наполовину обглоданное тело вместе с костями других жертв хищника нашлось у небольшой пещерки, выкопанной под корнями большого дерева, больше похожей просто на земляной козырёк. Обыск мертвеца дал окровавленный тканевый кошель с десятком серебряных монет и одной золотой. Пошарив среди других останков, чародей обнаружил разве что обрывки одежды да какие-то ржавые железки вроде поясных пряжек.
Когда парочка вернулась к повозке, Гел-Гуппо сидел у разведённого костра, тыкая в угли палочкой. Гордо задрав голову и держа в зубах хвост пантеры-переростка, Калли подошла к огню и улеглась рядом. Ненадолго отключив иллюзию собаки, хозяин осмотрел подопечную, ища раны. На боку, покрытом чёрной с красными прожилками чешуёй, обнаружились четыре неглубокие царапины, но гончая заявила, что сама их залижет.
На вопрос беса: – А что за хвост? – ответил демонолог, после осмотра слуги забравшийся в повозку и теперь пытавшийся своим кинжалом подковырнуть крышку одного из бочонков: – Трофей ее. Не трогай...
***
Пока демоны спали, ночью чародей вскрыл все бочки. Как и ожидалось, в них было вино. Подобрав найденный тут же черпак, поочерёдно он распробовал каждый напиток, хоть и опасался за реакцию мёртвого тела на жидкость.
До утра с ним ничего странного не произошло. Оказалось, что питьё усваивается тем же магическим образом, что и пища – как-то расщепляясь в желудке. Опьянения демонолог так и не почувствовал, в отличие от проснувшегося беса, выпросившего разрешение попробовать местную выпивку. Гел-Гуппо захмелел с пары глотков. Хозяину пришлось вышвырнуть доставучего слугу из повозки.
Утром магистр наделал себе бутербродов, частью позавтракав, а остальные припасая на дорогу. Уложив провиант, испачканный кровью кошель и пустую сумку в рюкзак, он отправился в путь.
К полудню того же дня троица наконец-то покинула лес, так и не встретив на дороге ни одного нового путника. За это время бегавшая на охоту Калли несколько раз заставила страдавшего от головной боли бесёнка нести её трофей.
Ближе к вечеру зеленеющие луга сменились вспаханными полями, а на горизонте появилась деревушка.
«Цивилизация! Добрался! Вон крестьяне ещё на полях. Люди. Так. Наши иллюзии работают исправно. Демоны проинструктированы молчать и притворяться животными. Калли... Вцепилась в этот хвост... И чего так гордо с ним бегает? Черная собака с длинным кошачьим хвостом в зубах странно смотрится... Но ведь не отобрать без применения силы... Ладно. Плевать! Потом разберусь. Пора идти к людям! Эту ночь я должен провести в нормальной постели!»
Глава 19: Дивный новый мир
Глава 19: Дивный новый мир