Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Пленница Тайного сада - Леа Рейн

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 90
Перейти на страницу:
ему бутылки, он умудрился посмотреть на меня и одним взглядом указать на выход.

– Иди в подсобку, – сказала Лун Ну, – осталось немного, мы тут закончим.

Я не стала спорить. Опустила голову, сложила руки перед собой на юбке, как обычно ходят все служанки, и пошла прочь. На пути мне никто не встретился. Я благополучно добралась до небольшой комнаты, заваленной всякими ящиками, села на табуретку и перевела дух.

Чуть не попались.

В подсобке стояли другие официанты из ресторана. Это были мужчины, ведь женщин к такой ответственной работе – обслуживать военных на собрании – не могли допустить. Порядки странные, зато у нас с Лун Ну будет время, чтобы выполнить секретное задание.

Я сидела недолго. Вскоре пришла Лун Ну и отправила официантов в зал.

– Они уже собираются, – сказала она. – У нас будет всего десять минут с начала собрания. Надо сделать все быстро.

Мы достали из ящиков с продуктами часы. Всех участников операции, как из клана Сюань У, так и революционеров, снабдили одинаковыми наручными часами, которые настроены с точностью до миллисекунды. Мы не носили их, пока накрывали: служанкам подозрительно иметь часы, да еще и дорогие.

В напряженной тишине мы дожидались нашего выхода. Я даже успела вспотеть от волнения. Ожидание убивало. Мне хотелось, чтобы все скорее закончилось и мы с Сюэлянем вернулись в особняк и выпили. Он звал меня на ужин, но нам так и не довелось на него сходить, а ужасный вечер в отеле, когда мы напивались и рыдали, вряд ли можно назвать свиданием.

Хоть бы он был жив и здоров.

– Время пришло, – сообщила Лун Ну, напряженно на меня взглянув, и двинулась к двери.

Я тяжело выдохнула и последовала за ней.

Глава 28

Указ написан

Лю Сан

Открыв глаза, я обнаружил себя в просторных покоях с дорогой мебелью. На тюремную камеру они совсем не походили, но хорошего было мало: комнаты располагались в подземелье. Понять, в какой части дворца очутился, я так и не смог. По ощущениям я провел здесь не более двух дней. Все это время размышлял, сколько должно пройти времени, чтобы меня стали искать.

Вместе с тем появился вопрос: есть ли еще подобные места в Запретном городе? И, если пропавших солдат не убили, могли ли спрятать в подземелье? С другой стороны, это такие сложности. Скорее всего, от них просто избавились.

Сидеть в одиночестве было неимоверно скучно, несмотря на лежавшие на комоде книги. Большую часть времени я просто спал. Плюсы в этом тоже были: я наконец хорошо выспался.

Два солдата с каменным лицом приносили мне еду три раза в день. Один шел с подносом, другой стоял у двери, держа руку на пистолете, чтобы я не сбежал. Но я и не пытался, зная, что затея будет неудачной.

– Я запомнил вас в лицо, – каждый раз угрожал я, стоило им зайти.

Они ничего не отвечали, и от такой наглости приходилось только горько усмехаться.

Ненависти к ним я не испытывал, скорее, печалило мое незавидное положение и отношение зятя. Почему надо было так со мной поступить? Запереть, чтобы я не вмешивался в его дела? Думаю, Чжао Гуй с этого момента перестал быть моим другом.

На третий день ко мне не по расписанию ворвался солдат, который обычно приносил еду. Пришел он в одиночку и был явно обеспокоен.

– Ваша светлость! – выпалил он.

В этот момент я лежал в кровати и только перевел на него скучающий взгляд.

– Уходим отсюда! – солдат указал на дверь, приглашая следовать за собой.

– Так я и повелся, – я не впечатлился, решив, что за стенкой стоит второй, который меня ударит.

Не позволю, чтобы меня еще хоть раз стукнули по шее.

– Это больше не может продолжаться! – взволнованно говорил солдат. – Вы нужны Его Величеству.

Он подлетел ко мне и потянул за локоть, вытаскивая из кровати. Я едва успел надеть ботинки, как он повел меня к выходу.

– Куда тащишь? – я стал волноваться.

А вдруг меня попытаются убить? Если кто узнал, что я всерьез могу быть претендентом на трон, найдется много желающих меня убить.

Я дернулся, но солдат держал крепко.

– Его Величество заболел, – сразу обрубил он, и силы сопротивляться резко пропали, – он слег, ему очень плохо, и дворцовый врач не знает, сможет ли тот выжить. Он говорит, у императора чуть не остановилось сердце!

Казалось, земля пошла из-под ног. Я шел только благодаря тому, что солдат вел меня за собой.

Мяо Чжуан и правда болен. Чжао Гуй уже высказывался на этот счет. Я и сам видел, как император хватался за сердце. Неужели все так серьезно?

– Зять Его Величества тоже слег, – добавил солдат.

– Чжао?.. – спросил я, голос раздавался будто с того света. Если первым делом стал беспокоиться о нем, значит, не так я и злился.

– Хо Фэн. У него расстройство желудка, несколько дней не ест и лежит с высокой температурой. Он тоже едва на тот свет не отправился. А тут еще вы пропали! Вот Его Величество и хватил приступ. Он не может успокоиться, требует, чтобы нашли вас. С каждым днем ему все хуже. Я решил вас привести, потому что переживания могут свести его в могилу. Когда увидит вас живым и здоровым, ему сразу полегчает!

– А потом что, отведешь меня обратно?

– Не посмею! Я лишь прошу о смягчении наказания, чтобы меня не казнили за участие в этом похищении, а просто посадили за решетку.

– Я сам придумаю, что с тобой сделать. – Я присмотрелся к этому солдату. Он просто выполнял приказы и прекрасно знал, чем для него может обернуться неподчинение. Рискнул всем, чтобы вытащить меня. Может, и не стоит его наказывать.

Солдат провел меня через подземные коридоры и вывел во двор, от яркого дневного света заболели глаза, и я поморщился. Привыкнув к нему, я понял, что мы в каком-то нежилом дворе, расположенном у внешней стены.

– Что за место? – спросил я.

– Это хозяйственный двор господина Чжао, а здание он называет Секретным архивом, потому что хранит там коробки со старыми бумагами, книгами и прочие ненужные вещи. На самом деле ничего секретного в них нет, разве что существование комнаты под землей он держит в тайне. Там господин Чжао прятался при вооруженных стычках, когда работал со своими бумагами. Это почти бункер.

Даже не предполагал, что у

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 90
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Леа Рейн»: