Шрифт:
Закладка:
Несколько дней невероятного напряжения прошли в делах и молитвах. Болезнь отступала медленно, неохотно смиряясь с тем, что упрямые люди не дали ей забрать с собой души четырёх молодых женщин. Когда минул кризис у Илис, заболевшей первой, Таур Керт впервые вышел из замка и ушёл на берег моря.
Он долго стоял на скале над кипящей водой бухты. Море так бесновалось, что солёные брызги долетали до лица. А может быть, дело было вовсе и не в шторме. Огромное облегчение, которое почувствовал варвар, когда отступил жар, и жена впервые забылась спокойным сном, словно разом вынуло стержень, который держал его все эти дни. Лишь теперь он позволил себе подумать о том, что случилось чудо, и Илис вернулась к нему с самого края.
Вернулась, слава богам! Болезнь, которая едва не унесла жизнь жены, помогла понять самое важное – главное, чтобы Илис жила! С ним или без него, делая его счастливым или отнимая последнюю надежду на счастье – не важно, ведь без этой рыжеволосой девочки мир терял всякий смысл.
Варвар оттёр мокрое лицо рукавом и, бросив последний взгляд на море, зашагал к замку. Пусть судьба и подарила ему сегодня невероятно щедрый подарок, исцелив жену, состояние её сестры, Диги, оставалось очень серьёзным, и место Таура Керта было сейчас рядом с семьёй.
Беман заступил ему дорогу перед самой комнатой девочек.
- Что тебе? – устало спросил Таур.
- Как Диги? – спросил парень, смело выдержав взгляд.
Варвар не стал лгать ему.
- Диги без сознания. На всё воля богов. Она молодая и сильная.
Беман на мгновение отпустил глаза, но тут же вновь взглянул на Таура Керта почти с отчаянием.
- Дай мне увидеть её! – попросил он.
- Нет, - коротко отказал мужчина и посоветовал. – Если хочешь помочь, иди к Зелину. Настойка, которую он готовит – единственное спасение для всех, кто болен. Нужно пополнить запасы.
Таур Керт уже шагнул к двери, но оглянулся, потому что Бемин словно заледенел в молчании.
- Я не могу пустить тебя в комнату, где лежат четыре женщины, - чуть смягчился варвар.
- Но ты тоже мужчина! И Богард ухаживал за Сейлой, - упрямо буркнул Бемин.
Таур Керт ожёг его взглядом.
- Тогда моей матери требовалась быстрая помощь, а я был у Илис. Сейчас я способен справиться сам. Иди, Бемин. Обещаю, я позову тебя, если будет совсем плохо, - сказал он, и скрылся в комнате, закрыв перед парнем дверь.
От порога он внимательно оглядел свой маленький лазарет.
Илис спала, и дышала тихо, впервые за эти дни. Диги металась, бессвязно звала кого-то.
Таур Керт прислушался и нахмурился.
- Она зовёт Бемина, - хмуро сказала Нира, кутаясь в одеяло. Малышку морозило. – Диги ведь не умрёт, правда? – спросила девочка в отчаянной надежде.
- Ты же сама видела – Илис стало лучше. Надо потерпеть, и Диги обязательно поправится. Сейчас я отнесу твою сестру в ванну, а ты пока положи холодную тряпку на лоб Сейле. Поможешь мне?
- Конечно, - Нира, путаясь в одеяле, поднялась и направилась ухаживать за матерью варвара.
После купания Диги настала очередь Сейлы, а дальше всё пошло по кругу. Настойки, обтирания, прохладные ванны, попытки влить чашку бульона в перерывах между приступами лихорадки.
За этими хлопотами он не сразу заметил, когда Илис пришла в себя.
- Таур, - позвала девушка, и варвар быстро обернулся. – Как она? – тихо спросила Илис, не сводя напряжённого взгляда с Диги.
- Она сильная девочка, - уверенно ответил мужчина. Если бы ещё он действительно был уверен в этом! – Выкарабкается, - тем не менее твёрдо пообещал он. Ни к чему было тревожить жену, которая и сама лишь на шаг отошла от края.
Вместо этого он присел возле Илис.
- Как ты, родная? – спросил он, осторожно овладевая рукой девушки и целуя тонкие пальцы жены.
- Я в порядке, - слабо сказала Илис, но видно было, что веки её смыкаются от невероятной усталости. – Я только немного…полежу. А потом сменю те…
Она задремала, не закончив фразу. Таур Керт, который всё это время держал руку жены, встревоженно склонился над Илис. Нет, слава богам, не обморок и не лихорадка. Лоб был холодным и влажным. Осторожно прикрыв жену одеялом, он поспешил к средней сестре.
На самом деле болезнь Диги протекала ещё тяжелее, чем у старшей сестры. Перерывы между приступами лихорадки были краткими, жар терзал худенькое тело девочки, заживо сжигал её. Таур Керт с тревогой замечал, как заострились черты её лица, как всё глубже западают глаза, под которыми пролегли тёмные тени.
Диги уходила – медленно, но неуклонно, всё ближе подходила к краю.
Зелин, который присоединился к Тауру Керту, тоже хмурился.
Эта ночь стала переломной для Сейлы, жар отступил, оставив слабое тело ринки в забвении целительного сна. Не успел варвар порадоваться этому, как смерть вплотную подошла к Диги.
Девочка вдруг затряслась и выгнулась дугой на кровати.
- Держи крепко! – крикнул лекарь. – Если не поддержать сейчас сердце, мы её потеряем!
Испуганная Нира, закусив губу, метнулась к двери.
- Бемин! – крикнула она.
Парень ворвался в комнату так быстро, словно ждал под дверью.
- Что с ней? – он метнулся к кровати Диги, с ужасом глядя, как выгибается в судорогах тоненькое тельце девочки.
- Держи! - приказал Зелин, протягивая ему пузырёк с лекарством. – Таур держит Диги, я разжимаю ей зубы, ты вливаешь капли! У нас несколько секунд!
Бемин кивнул, моментально занимая место у изголовья. Он уже не паниковал. Мужчины действовали слаженно и чётко.
Разомкнуть рот оказалось нелегко, но уже через мгновение горло Диги судорожно сократилось, пропуская спасительное снадобье, а ещё через несколько секунд она обмякла в руках мужчин.
- Теперь в ванну! – приказал Зелин и коротко взглянул на Бемина. – Выйди!
- Я останусь здесь! – Бемин отвернулся, когда Зелин начал раздевать девочку, и встретился с расширенными от ужаса глазами Илис.
Девушка привстала на локте, не сводя взгляда с сестры. С другой кровати смотрела дрожащая от страха и жара Нира.
- Ну, что перепугались? Всё уже хорошо, - нарочито грубовато сказал Бемин и прикрикнул на Ниру. – А ну-ка, ложись, и укройся получше!
После ванны Диги перенесли на постель, и Зелин напоил её