Шрифт:
Закладка:
68. Для мудрых и чистых сердцем все вокруг есть только огромное пространство, подобное осеннему небу, чистое, прекрасное и безграничное, и понятия «я» и «мир» – лишь бессмысленные слова, фигуры речи, а не реальность, о Рама.
69. Когда мудрец произнес эти слова, пятый день подошел к концу, уступив место вечеру. После захода солнца собравшиеся, поклонившись, разошлись для молитв и омовений, свершаемых в соответствии с обычаями, чтобы на следующий день с восходом солнца, когда рассеется тьма, собраться вновь.
Такова сарга сорок первая «История о Лиле. Размышление о заблуждении» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.
Таков пятый день.
Сарга 42. История о Лиле. О реальности приснившегося.
Васиштха продолжил:
1–4. Для невежественного глупца с незрелым умом, которому недоступна высочайшая истина, весь этот мир тверд, как алмаз, и кажется реальным, хотя он нереален. Как ребенку, верящему в привидения, они доставляют страдания и даже могут убить, так же невежественному уму этот несуществующий мир представляется совершенно реальным. Как жар в мираже, узнаваемый как вода, является причиной заблуждения животных в пустыне, так же неразумному несуществующий мир кажется существующим. Как во сне смерть, которой не было, переживается человеком как настоящая и имеет последствия, так для невежи мир – это реальность, оказывающая на него воздействие.
5–7. Как тот, кто не разбирается в золоте, в золотом браслете видит только браслет и совсем не замечает драгоценного металла, так же невежественный видит блеск городов, дворцов, гор и слонов, воспринимая только видимое и не замечая высочайшего Сознания. Как тот, чье зрение мутно, в небе видит жемчуга, перья, волоски и прочее, принимая несуществующее за реальное, так же неверно представляется и этот мир.
8–11. Знай, что этот мир – всего лишь долгий сон с понятием «я». Слушай, как здесь другие приснившиеся люди могут почитаться реальными. Есть только реальность – всенаполняющая, спокойная и неподвижная, полная истины и чистая; чье тело – невообразимое Сознание, простершееся всюду абсолютное пространство, вездесущее и всемогущее, само являющееся сутью всего. Где и как оно проявляется, там и таким оно пребывает. Поэтому когда видящий осознает обитателей города в приснившемся городе и считает, что они – люди, в тот же миг для него они становятся людьми.
12–13. То, что является формой сознания видящего сон, пребывает в пространстве сновидения и, сияя там как ум, становится видимостью приснившихся людей. Благодаря единству осознания, оно осознает себя как человека. Далее, из-за силы сознания, они оба становятся реальными.
Рама спросил:
14. Почему ошибочно считать приснившихся людей нереальными, скажи мне, о муни, если сновидение полностью состоит из иллюзии майи?
Васиштха ответил:
15–18. На самом деле приснившиеся обитатели города являются формами реальности! Слушай мое доказательство этого, основанное на непосредственном знании, и никак иначе! В начале творения саморожденный Создатель Брахма захотел увидеть сновидение, и его желание создало целый мир, который поэтому – только его сон! Этот мир является сновидением, и здесь он для меня реален, как и ты, так и приснившиеся люди в снах других людей. Если бы во сне жители города были нереальными, тогда и здесь не было бы даже следа истины!
19–20. Как я реален для тебя, так же все для меня реально в этом приснившемся мире сансары; таково верное понимание. В этом огромном приснившемся мире сансары как для тебя реален я, так же и ты реален для меня. Такова последовательность всего во снах.
Рама спросил:
21. О мудрый! Когда видящий сон пробуждается, приснившийся ему город, будучи реальным, остается таким, каким был, я верно понял?
Васиштха ответил:
22–24. Да, это так. Приснившийся город, будучи реальностью, остается таким, каким был, даже когда спящий просыпается. Он остается чистым пространством Сознания. Воистину так. Знай, что этот мир, который ты считаешь бодрствованием, есть лишь сон, не занимающий пространства, времени и прочего. Следовательно, весь этот мир видится как реальный, хотя он нереален. Он даже доставляет наслаждение, хотя является иллюзией, подобно наслаждению от объятий и ласк приснившейся девушки.
25–26. Все осознается повсюду, внутри и вне тела. Таким образом, что и как осознает Сознание, то и так оно видит в себе. Как можно завладеть предметом из шкатулки, когда он увиден, так же все в пространстве чистого Сознания можно обрести в результате осознания, и никак иначе.
27–28. Затем богиня Сарасвати сказала Видуратхе, сияющему благодаря ростку различения, увлажненному нектаром мудрости:
О царь, я объяснила это все ради Лилы. Будь благословлен. Пусть тебе сопутствует удача. Мы уходим. Лила узрела то, что надо было увидеть.
Васиштха сказал:
29. Когда Сарасвати произнесла это своим сладким голосом, мудрый царь земли Видуратха промолвил такие слова.
Видуратха сказал:
30–33. Визит просителя даже ко мне, о богиня, никогда не остается напрасным для просящего. Разве может он не принести великого результата в общении с такими, как ты, щедро раздающими плоды? Скоро я, покинув тело, из этого мира перейду в мир иной, о богиня, как из одного сна в другой. Взгляни на меня, припавшего к твоим ногам в поисках прибежища! И направь меня, о мать! Великие не отказывают в исполнении желаний молящихся им! Куда бы я ни пошел, пусть за мною следуют этот мой советник и моя юная дочь. Молю, исполни мою смиренную просьбу!
Сарасвати промолвила:
34. Возвращайся теперь к своему царству и занимайся подобающими тебе делами и развлечениями, не опасаясь ничего, о царь прошлой жизни! Знай, что никто никогда не видел, чтобы я не выполнила желания обращающегося ко мне.
Такова сарга сорок вторая «История о Лиле. О реальности приснившегося» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 43. История о Лиле. О сожжении города.
Сарасвати сказала:
1–2. О царь, в этой великой битве ты погибнешь и обретешь свое прошлое царство, во всем очевидное для тебя. С дочерью и советником ты попадешь в прошлый город и обретешь прежнее тело, уже ставшее трупом.
3–4. Мы уходим, как и пришли, и скоро ты в образе ветра попадешь в свою страну с дочерью и советником. Отличен путь лошади, путь осла или верблюда, и отличен путь обезумевшего слона, роняющего хлопья пены.
5–9. Пока они беседовали друг с другом своими мягкими голосами, в комнату в волнении ворвался дозорный и сказал:
О господин, прибыла огромная вражеская армия, волнующаяся, словно огромный океан, принесший ливни стрел, чакр, мечей, булав и палиц! Как ветер разрушения конца кальпы обрушивает камни с горных хребтов, так они играючи поливают нас потоками стрел, копий и ядер. Столица подобна горе, со всех сторон окруженной огнем, с треском «чата-чата» сжигающим и разрушающим прекрасный город. В небо вздымаются гигантские клубы дыма, словно многочисленные облака разрушения мира или