Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » В другом мире, в имперском экзоскелете - А. В. Бурнашев

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 250
Перейти на страницу:
мной, — сказал я вслух.

— Как хотите, — король усмехнулся. — Тогда возьмите ещё одного коня. Все в нашем роду умеют ездить верхом. Так вам будет намного удобнее. Но относительно Элисы есть ещё один вопрос.

Филип сделал многозначительную паузу. Я невольно напрягся.

— Я сказал людям, что все обвинения в отношении неё сняты. Но я не считаю справедливым то, что Генриете мы назначили наказание, а Элисе всё простили просто так.

— И какое наказание вы для неё хотите, ваше величество? — спросил я.

Краем глаза я видел, как побледнела принцесса и невольно прикусила губу.

— Денежного штрафа назначать не буду, — сказал король. — Вы, сэр Алекс, её поручитель. Так что сделаете для меня пару услуг, и будем считать, что вы выкупили у меня жизнь и свободу младшей из сестёр. Но всё это, конечно, будет после того, как разберётесь с делами на западе.

— Что за услуги, можно узнать? — спросил я. Но монарх лишь отмахнулся.

— Ничего сложного. Не переживайте. Вам вполне это будет по силам. Всё узнаете при нашей следующей встрече. Сейчас я говорю вам об этом только для того, чтобы ни вы, ни Элиса не забывали о том, что всё ещё должны мне за измену сестёр.

Филип сделал паузу, наверное, давая нам возможность высказаться. Но ни я, ни Элиса не проронили ни слова.

— Хорошо, — сказал король. — Если будут какие-то вопросы, обращайтесь ко мне или к Сине. Она скоро будет здесь. Обсудите с ней, как и когда получите коней. Если будет нужно что-то ещё, дайте ей знать. Я сейчас должен заняться другими делами. Генриету приведут прямо сюда. Ожидайте. Вашу спутницу тоже приведут, как только найдут. И я заставлю Эльзу извиниться за то, что она доставила вам лишние волнения. Желаю вам удачи, сэр Алекс.

Элиса встала и поклонилась. Я немного запоздало последовал её примеру. Король ушел, оставив нас в кабинете одних. Я опять сел на диванчик. Элиса опустилась рядом и положила свою руку на мою руку экзоскелета. Так мы и сидели молча, занятые каждый своими мыслями. Через минуту дверь отворилась и в кабинет осторожно вошла высокая, стройная девушка с длинными волосами каштанового цвета.

«Генриета», — сразу же подумал я.

У обеих сестёр схожие черты лица, возможно доставшиеся им от одного из родителей. Скорее всего, от матери. Только Генриета шатенка, а её младшая сестра блондинка. Ну и, старшая экс-принцесса больше похожа на девушку, чем на ребёнка, хотя ей, скорее всего, нет и шестнадцати лет. Войдя в комнату, Генриета сразу же уставилась на меня, и, видимо, не заметила Элису. А та, в свою очередь, первые пару секунд сидела на месте, словно парализованная.

— Простите, — наконец сказала Генриета.

— Добрый день, — я кивнул головой.

— Сестра! — Элиса вскочила с места и повисла на руках сестры, опять залившись слезами.

— Элиса⁈ — Генриета побледнела. — Что ты здесь делаешь⁈ О, боже! Я думала, тебе удалось спастись!

Старшая принцесса с ужасом посмотрела на меня.

— Всё хорошо, — я поспешил успокоить девушку. — Элиса не пленница.

— Как⁈ — Генриета не верила своим ушам. Я видел, что в её глазах тоже появились слёзы.

— Что происходит? — растерянно спросила она.

— Сядьте, — сказал я.

Девушка повиновалась и опустилась на диван напротив. Элиса не отпускала её ни на секунду и сейчас оказалась у сестры на коленях, а собственными коленками на полу.

— Пожалуйста, объясните мне, что всё это значит, — попросила Генриета. — Я не понимаю…

— Я думаю, Элиса сейчас сама всё объяснит, когда успокоится. Со своей стороны могу сказать, что ваша сестра не пленница, но и оставаться в замке больше не сможет. Нам разрешили только увидеться с вами. Освободить вас нам не удалось. Но не отчаивайтесь. Казни не будет. Мы заключили с королём сделку. В ближайшие полгода Филип обещал сохранить вам жизнь. Если же нам полностью удастся выполнить условия сделки, то вы, так же, как и Элиса, получите свободу и покинете дворец.

— Кто вы, господин? — спросила Генриета.

— Меня зовут Алекс Дэвер.

— Как я понимаю, Элиса сейчас с вами?

Я кивнул.

— Сэр Алекс спас мне жизнь, — сказала, наконец, Элиса. — Он спасал меня множество раз. А потом выкупил у дяди.

— Выкупил⁈ — переспросила Генриета.

— Не воспринимайте всё её слова буквально, — я покачал головой. — Я Элису не покупал и она не моя собственность. Ваша сестра свободна, в том числе и от меня.

Старшая экс-принцесса несколько мгновений смотрела на меня, ничего не говоря, потом вдруг подняла сестру за плечи и сама встала на колени передо мной, склонив свою голову.

— Сэр Алекс, — сказала Генриета тихо, — прошу вас, не нужно меня спасать. Просто позаботьтесь об Элисе вместо меня. Мою вину перед ней мне ничем не искупить. Но пусть хотя бы она будет счастлива.

— Нет, — покачал я головой и усмехнулся. — Вы немного не понимаете ситуацию. Встаньте с колен. Бесполезно меня просить сделать Элису счастливой или просить отказаться от плана спасти вас. Это решаю не я. Воспринимайте меня, как наёмника. Элиса наняла меня, чтобы спасти вас, после того, как я спас её.

— Наняла? Каким образом?

— Уговорила, — я опять усмехнулся. — Генриета, послушайте, вместо того, чтобы пытаться понять наши с Элисой отношения, лучше потратьте это время на общение с сестрой. Боюсь, что снова вы не скоро увидитесь.

Я встал с дивана и отошёл к окну, встав к девочкам спиной.

«Интересно, что будет, если я сейчас разобью стекло, схвачу принцесс и вылечу из дворца?» — подумал я. — «Что Филип предусмотрел на этот случай?»

«Хотя, да», — я грустно усмехнулся сам себе. — «Лисси! Её до сих пор нет. И она, видимо, не появится до

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 250
Перейти на страницу: