Шрифт:
Закладка:
Юаким фон Браун – писатель и специалист по работе разведки, имеющий опыт работы в Полиции безопасности и Службе военной разведки.
Кристер Ульсен – юрист, в прошлом офицер разведки, служивший в СЭПО и FRA. В течение десяти лет он был председателем общества истории разведки «Глаза и уши Швеции» и известен своими блистательными лекциями на эту тему.
Кроме того, хочу поблагодарить:
Роберта Янехейма, участкового полицейского, Эльвбю.
Аннику Линд, директора испытательного полигона Provplats Vidsel.
Стефана Хольгерссона, профессора Полицейской академии, Осло.
Эрика Марклунда, инженера и турбоэксперта, MCXpress, Альтерсбрюк.
Улу Эстерлинга, комиссара полиции, Стокгольм.
Юнаса Ульссона, пресс-секретаря Армии Швеции, Стокгольм.
Пера Андерсена Хельсета, спикера Службы призыва и найма армии и полиции.
Матса Самуэльссона, советника канцелярии пресс-службы Министерства иностранных дел.
Томаса Будстрёма, адвоката.
Анну Лестадиус-Ларссон, писательницу.
Туве Альстердаль, писательницу.
Анн-Мари Скарп, моего издателя, и всех сотрудников издательства «Пират».
Никласа Саломонссона, моего агента, и его сотрудников в Salomonsson Agency.
Но в первую очередь – Ронни Сандаля, сценариста и режиссера.
Все должности действовали на тот момент, когда я брала у них интервью.
Факты и вдохновение по поводу операции «Cosi fan tutte», проведенной СЭПО в центре Стокгольма в ночь убийства Улофа Пальме, я взяла из статьи Яна Адьмэнга в журнале «Квартал» за 29 октября 2021 года.
Опера под тем же названием, которой дирижировал Лоуренс Ренес, была показана в Королевской опере в 2016 году.
К4 в Арвидсъяуре был восстановлен в качестве самостоятельного полка в 2021 году, что в книге происходит раньше этого момента.
К тому же хочу указать на то, что смена названия полицейского участка в Ярвафельте в романе происходит на пару месяцев раньше, чем в реальности.
Для того, кто хотел бы углубиться в изучение темы советских шпионов и агентов, рекомендую следующие книги:
Joakim von Braun: Grundkurs i sovjetisk underrattelsetjanst (2019)[18]
Joakim von Braun: Rysslands civila underrattelsetjanst 1991–2020 (2020) [19]
Viktor Suvorov: Inside Sovjet Military Intelligence (1984)[20]
Tore Forsberg & Boris Grigorjev: Spioner emellan (2007)[21]
Все возможные ошибки совершены намеренно.
Примечания
1
Буквальный перевод на английский названия поселка Стентрэск – «каменное болото».
2
В 1964 году социал-демократы в Швеции приняли новую программу развития, по которой предполагалось, среди прочего, построить 100 000 новых квартир. Они известны своим невысоким качеством.
3
Служба государственной безопасности Швеции.
4
Кобдалис и Дундрет – горнолыжные склоны на севере Швеции.
5
Гимназия в Швеции – профильное учебное заведение, куда поступают после окончания общеобразовательной школы.
6
Чель-Улоф Фельдт – министр финансов Швеции с 1983 по 1990 год.
7
Вариации на тему перевода С. Я. Маршака.
8
Повел Рамель – знаменитый шведский поэт и бард.
9
Sida – Шведское агентство по сотрудничеству в области развития.
10
Аквапланирование – потеря сцепления шин автомобиля с дорожным покрытием из-за водяного слоя. Приводит к тому, что автомобиль становится неуправляем.
11
28 февраля 1986 года на улице Свеавеген в центре Стокгольма был убит премьер-министр Швеции Улоф Пальме.
12
Шведские демократы – националистическая и правопопулистская политическая партия.
13
Имеется в виду Андерс Сундстрём, знаменитый политик Социал-демократической партии.
14
Королевский технологический институт, крупнейший университет Швеции.
15
Песенный фестиваль – музыкальный конкурс, который проводится шведским телевидением и шведским радио для отбора кандидата от Швеции на конкурс песни «Евровидение».
16
Svensktoppen – хит-парад на шведском радио.
17
Пальт – шведское блюдо, характерное для севера Швеции, гигантская картофельная клецка с мясной начинкой.
18
Юаким фон Браун. Базовый курс по деятельности советской разведки (2019, на шведском языке).
19
Юаким фон Браун. Служба внешней разведки в России 1991–2020 гг. (2020, на шведском языке).
20
Виктор Суворов. Советская военная разведка: взгляд изнутри (1984, на английском языке).
21
Туре Фошберг и Борис Григорьев. Между нами, шпионами (2007, на шведском языке).