Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Наследница по найму - Мэдлин Хантер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 77
Перейти на страницу:
class="p1">– Пожалуйста, скажи кучеру, чтобы сначала проехал мимо Уайтфорд-Хауса, и помедленнее.

Через пять минут они уже ехали мимо дома герцога. Минерва смотрела на него из окошка и чувствовала, как соприкасается с миром человека, которому он когда-то принадлежал и которого она совсем не знала.

Той ночью Чейз принял решение. В ближайшие дни следовало подготовить какой-никакой доклад для Пиля. Он не видел другого выхода, кроме как проследить еще одну нить из прошлого Минервы, прежде чем садиться его писать. Быть может, ему никогда не придется рассказать правду о смерти Финли, но он должен ее знать, хотя бы на случай, если придется раскрыть ее, чтобы защитить Минерву.

Когда дом затих, он проскользнул к ней в спальню. Бригсби он отослал домой, пообещав назавтра вернуться. Когда он закрывал дверь, из комнаты дальше по коридору доносилось спокойное похрапывание Бет.

Он разделся и юркнул под одеяло, обнял Минерву и прижался к ее теплому телу. Она повернулась на бок, к нему лицом.

– Я думал, ты спишь.

– Тебя ждала. Мне лучше спится, когда ты рядом.

Он подтянул ее к себе и прижался губами к макушке.

Минерва приложила ладонь к его груди, туда, где сердце, затем скользнула чуть ниже.

– Твоя кожа на ощупь совсем не такая, как моя. Снаружи она гладкая, но под ней чувствуется твердое, поэтому ощущения совсем другие.

Любопытство, которое у нее вызывали самые простые вещи, его умиляло. Она провела ладонями по его телу, погладила, помяла твердые мышцы, пощипала соски.

Когда ее рука двинулась вниз, он спросил:

– Что, по-твоему, ты делаешь, Минерва?

– Смотрю, получится ли тебя соблазнить.

– Честное слово, у тебя получится, но врачи ведь сказали…

– …все, что требуется, чтобы убедить твоего кузена, что они очень серьезно относятся к просьбам герцога. – Ее ноготок легонько прошелся вдоль его фаллоса. – Надо же, как быстро все получилось.

– Я поклялся, что не стану тебя трогать, пока полностью не выздоровеешь, как бы сильно мне ни хотелось… Прекрати! – Неожиданное прикосновение к головке члена было сродни электрическому разряду у него в крови.

– Тебе не понравилось? Прости.

– Мне понравилось, очень, но мы не можем…

– Это ты не можешь, потому что тебе хватило глупости поклясться, но я-то ни в чем не клялась. Ты ведь ко мне не пристаешь. Вот и лежи себе и держи слово. Никаких объятий. Никаких ласк. – Она поднялась на колени и задрала подол ночной сорочки. – Главное, не спи.

Как будто это было возможно. Более сильный духом немедленно покинул бы ее, а Чейз остался.

Все еще стоя на коленях, она окинула его жадным взглядом, словно решая, какую часть проглотить первой. От одной мысли, что она собирается с ним делать, у Чейза все напряглось и отвердело.

Ах, как он хорош! Сильный и крепкий, уверенный в себе. Но не только его внешность завораживала ее. Ее глубоко тронула его забота и бережное обращение с ней.

Минерва встала на четвереньки и потянулась к его губам, затем проложила влажную дорожку по шее, плечу, груди, выражая благодарность через страсть.

Он безропотно принимал ее ласки, словно боялся нарушить ее требование лежать спокойно. Она хотела выразить собственные эмоции, и ей было нужно, чтобы он просто принял их. Он не обнимал ее и не перехватывал инициативу. Когда она потерлась грудями о его тело, это невероятно возбудило. Даже не требовалось ласкать: один его запах пьянил, – а когда она начала лизать его грудь, соски, то и вовсе чуть не обезумела. Она видела, как ему это нравится: об этом говорило все его тело, взгляд и, наконец, звуки, которые он издавал.

Она села ему на бедра и принялась ласкать плоский живот, пупочную ямку, плотную поросль внизу, наслаждаясь своими ощущениями и восхищаясь его мужественностью. Затем спустилась ниже, к узкой талии и твердым бедрам, пальчиком погладила его фаллос, после чего стала ласкать его более вдумчиво. В ожидании он закрыл глаза. Глядя на его напряженное лицо, она чувствовала себя могущественной, соблазнительной и порочной.

Он тоже чувствовал ее торжествующий взгляд и взглянул на нее из-под опущенных век.

– Чувствуешь себя победительницей?

– Как военачальник.

– Руками трогать тебя нельзя, но ртом-то можно?

После короткого замешательства она на четвереньках подползла ближе, а он сдвинулся к изножью кровати и захватил губами ее сосок. Одни его поцелуи сводили ее с ума, но когда он лизал и посасывал грудь, тело буквально содрогалось от желания. Она уже чувствовала, как приближается к краю пропасти, а ведь он еще даже толком не прикоснулся к ней. Она начала отодвигаться назад, чтобы принять его в себя.

– Не трусь! Ни дюйма назад, только вперед!

Она и правда почти утратила всю свою волю, ей совсем не хотелось ждать, но она чувствовала, что ему это необходимо: он тоже жаждет удовлетворения.

Она подползла ближе, продвинув колени вперед. В конечном счете ей не осталось ничего другого, кроме как выпрямиться, сидя на коленях. Она ухватилась за спинку кровати, и теперь его голова была прямо под ней. Он мягко раздвинул ее колени и приподнял голову.

Его первое прикосновение вызвало настолько острое ощущение, что она вскрикнула, а когда он продолжил, ей пришлось ухватиться за спинку кровати, чтобы не упасть. Ощущения были настолько сильными, что у нее закружилась голова. Казалось, она дошла до предела, восхитительнее ничего не может быть, но нет: волны восторга накатывали одна за другой, пока она с криком сладострастия не впала в беспамятство. Она, будто со стороны, слышала, как молила его остановиться и в то же время просила не останавливаться, не успевая перевести дыхание. Наконец она содрогнулась всем телом в яростном наслаждении.

Каким-то образом она сумела сменить позу. Нет, это он ее подвинул. Теперь он был глубоко в ней, наполнив ее, как никогда прежде, и растягивая ее так, что она чувствовала внутри себя его мужскую силу, словно увеличившуюся вдвое. Она парила над ним, пока он мощно и глубоко входил в нее, и даже сейчас она жаждала большего, если это окажется ему по силам. Он излился в нее так обильно и горячо, что у нее перехватило дыхание.

Она упала на него, совершенно изможденная, не в силах двинуть ни рукой, ни ногой. Он обнял ее и не отпускал, пока ее дыхание не выровнялось и не смешалось в темноте с его дыханием.

– Ты великолепна, Минерва.

Она верила ему. Она такой себя и чувствовала: великолепной и желанной… благодаря ему.

Глава 23

– Надеюсь, у вас были веские причины встретиться здесь со

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 77
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Мэдлин Хантер»: