Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Наследник Сентерии - Дилара Кескин

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
Перейти на страницу:
Лены мы с Винсентом бросились на подушки. Мы очень устали, но не спали еще несколько часов.

Мы держали друг друга в объятиях. Нам нужно было многое обсудить, но мы не знали, с чего начать.

– Мне жаль твоего отца, – наконец прошептала я и прижалась к груди Винсента. Мужчина словно ждал от меня этих слов. Его сердце ускорило ритм, дыхание стало прерывистым. Я собиралась приподняться и взглянуть на него, но мужчина прижался ко мне. Я уткнулась носом в его грудь. Все, что я могла – лишь обнять его крепче.

Тело Винсента содрогалось от слез. Мое сердце разрывалось на части. Я не могла облегчить ему боль и страдала от этого. Мы очень устали от потерь и разочарований.

– И мне жаль, – произнес он. Мы оплакивали Эстеса и Армина, который был моим братом, несмотря ни на что. Мы росли под одной крышей, делились своими переживаниями, поддерживали друг друга.

Сначала я узнала о его предательстве, а потом еще убила собственными руками.

Время тянулось ужасно медленно… Наконец наши рыдания стихли, и мы лишь молча вздыхали. Боль в душе притупилась, но не исчезла совсем.

Я поняла, что мне очень повезло, ведь я испытала любовь. Мы не могли облегчить боль друг друга, но успокаивали души.

Я вытерла мокрое от слез лицо и посмотрела на мужа опухшими глазами. Он выглядел таким же несчастным, как и я.

Возможно, не совсем вовремя, но я все же решилась спросить:

– Ты знал о детях, которых похищал твой отец?

В последнем разговоре с Эстесом я утверждала, что мы с Винсентом никогда не пойдем на подобное, но не успела обсудить это с мужем.

Наши взгляды встретились.

– Нет, – покачал головой мужчина. – Я узнал обо всем пару недель назад.

– Почему ты не выступил против отца? – спросила я, уже заранее зная ответ. Принц не может привлечь короля к ответственности, лишь уменьшит свой шанс на престол.

– Мой отец годами вынашивал этот план, Китана. Что бы я ни сказал, все уже сделано, он лишь разозлился бы на меня. Но я не сидел сложа руки. Все это время я пытался узнать, где держат детей. Я смог привлечь к расследованию лишь нескольких приближенных, поэтому дело продвигается медленно.

– Я знаю, где дети, – призналась я.

Винсент широко открыл глаза.

– Что? Где же они?

– Во дворце.

На мгновение Винсент забыл как дышать.

– Должно быть, ты шутишь.

Винсент устремил взгляд в потолок, напряженно обдумывая мои слова.

– Ну, конечно, – пробормотал он, рассуждая скорее сам с собой. – Никто бы не догадался. Гениальный план.

Винсент повернулся ко мне, словно внезапно вспомнил о моем существовании.

– Откуда ты знаешь?

– Нико рассказал.

Винсент в изумлении вскинул брови. Я решила, что пришла моя очередь задавать вопросы.

– Почему ты мне ничего не рассказал?

Винсент грустно улыбнулся.

– Не так-то просто признаться жене, что твой отец – детоубийца, – ответил он. – Ну а ты почему все это время молчала?

Я улыбнулась в ответ:

– Не так-то просто признаться мужу, что его отец – детоубийца.

Мой брат и его отец умерли, на наши плечи легла тяжелая ноша. Наша жизнь изменится. Ситуация была невеселая, но мы оба громко рассмеялись.

Я думала, что все плохое закончилось, но оказалось, что я ошиблась. Перед сном Винсент вызвал своего помощника Эйдена и приказал освободить всех похищенных Эстесом детей. Я легла спать с чувством облегчения.

Рано утром мы получили страшные вести. Гонец Эйдена сообщил, что, узнав о смерти короля, воспитанники Эстеса сошли с ума, убили солдат, сообщивших им эту новость, похищенных детей, а затем покончили с собой.

Что же это за жестокость?

Я расположилась в дворцовой карете справа, Винсент устроился слева от меня. Мы не разговаривали, и каждый смотрел в свое окно.

Я наблюдала за проносившимися пейзажами и пыталась осмыслить произошедшее. Я понятия не имела, как дальше жить, и не сомневалась, что Винсент задается тем же вопросом.

Мы прибыли во дворец. Я не сомневалась, что нас ждет теплый прием, но церемония превзошла мои ожидания. Нас окружили слуги, садовники, жаждущие опередить друг друга и принести нам свои поздравления, подарки и выразить соболезнования.

В поисках поддержки я взяла Винсента за руку, но он так крепко сжал мою руку в ответ, словно сам в ней нуждался. За несколько минут нам пришлось поговорить с огромным количеством людей. Я понимала, что народ радуется окончанию войны, но их король только что лишился отца. Я искренне надеялась, что они поймут это и умолкнут.

Посреди этой суматохи к нам прибежала одна из служанок и преклонила колени.

– Господин, – обратилась она, не отрывая голову от земли. – Мне следует сообщить вам кое-что важное.

Девушка выглядела столь взволнованной, что Винсент быстро отправился во дворец, не обращая внимания на страждущую толпу.

– Что случилось? – спросил муж, когда мы оказались внутри.

– Мой король, госпожа Офелия заболела. Сейчас она отдыхает в своей комнате.

Винсент устремился к лестнице, но девушка его остановила.

– Вам нужно знать кое-что еще. Принц Эзра сбежал.

Винсент застыл как изваяние.

– Сбежал?

– Да, господин. Сразу же, когда узнал, что король Эстес мертв, а вы живы. Его жена Кассандра заперлась в своей комнате и не выходит уже несколько дней.

– Позаботься о матери, – бросила я Винсенту. – Я займусь Кассандрой.

Винсент кивнул и помчался наверх. Я тоже не стала терять времени.

Я добралась до комнаты Кассандры, чувствуя себя подавленно. Перед дверью столпилось множество слуг. Все они ласково уговаривали женщину открыть.

Я быстро подошла к двери и постучала.

– Кассандра, открывай, довольно ребячеств!

– Оставь меня в покое!

По ее голосу я поняла, что она меня не послушает. Я отошла на несколько шагов назад и обратилась к слугам-мужчинам:

– Ломайте дверь.

Слуги сначала недоуменно переглянулись, но вскоре ринулись выполнять мой приказ. Несколько секунд спустя позолоченная дверь разлетелась на куски. Не теряя времени, я бросилась внутрь, но открывшаяся предо мной картина заставила остановиться.

Огромное окно от пола до потолка оказалось открытым. Тюль развевался на ветру. Кассандра в одной ночной рубашке стояла на краю и смотрела вниз.

Когда дверь выломали, женщина обернулась. В ее глазах я впервые увидела такое отчаяние… Ветер развевал ее светлые волосы. Она была очень бледна. Очевидно, женщина несколько дней не ела. Пламя в ее голубых глазах угасло. Наши взгляды встретились, и она улыбнулась.

– Итак, Китана, сегодня наша последняя встреча.

Я почувствовала, как мое горло сжимает спазм.

– Кассандра, не надо.

Она истерично рассмеялась. Мне показалось, что женщина психически нездорова.

– Почему? Хочешь сама меня убить?

– Я не убью тебя.

Кассандра снова разразилась леденящим душу смехом.

– Даже самая смешная шутка в мире не сравнится с этой, моя королева. Поздравляю.

– Я не лгу, – пыталась я убедить женщину. Если бы раньше кто-то сказал мне, что я пойду на все, чтобы спасти Кассандру, я бы рассмеялась. Но сейчас я действительно пыталась сохранить ей жизнь. – Отец моего мужа погиб вчера, а мне пришлось убить собственного брата. Сегодня утром я узнала, что убили

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Дилара Кескин»: