Шрифт:
Закладка:
Цилиндр словно подсвечивался изнутри и словно тюремной решеткой был окружен несколькими толстыми черными стержнями. В вязкой жидкости за его прозрачной оболочкой медленно плавал рыхлый ворох сплетения мягких белых жгутов разной толщины. Хаотично спутанные белые нити переплетались с крупными червеобразными извилинами, скрученными в толстые складки. Зрелище отвратительное. Премьер что-то тихо сказал, наклонившись с Горынычу и тот тут же оскалился, хвост поджимая и пятясь назад.
– Не дергайся, Солнышко, все ожидаемо, – Макар невесело усмехнулся, поймав взглядом Гесса, стоящего рядом.
– Интересно… – задумчиво произнес их биолог, – кто все же выиграл эту партию?
– Безусловно, Империя! – вдруг отозвался Шакари, оглядываясь через плечо. – К нашему с вами всеобщему счастью. И это совсем не метафора… Подойдите сюда, вы должны это видеть.
– А хотим ли мы это увидеть? – придержав Нэрис, рванувшую было вперед, осторожно спросил капитан. – Нужны ли мы вам, как живые свидетели?
– Капитану Аверину удалось собрать здесь весьма представительную компанию, – усмехнулся Шакари. – Наследный правитель Глизы, интересы которого весьма красноречиво представлены флотом на нашей орбите, легендарный герой, командующий космофлотом Империи, принцесса и практически в полном составе Посольство Империи. А никого не забыл? – он насмешливо поклонился только всей перечисленной делегации. – Потерять в резиденции королевы столь представительную делегацию? Я еще не настолько безумен, поверьте.
Гесс обменялся с Макаром короткими взглядами, кивнул выразительно старому адмиралу и первым шагнул в сторону замершего напряженно Горыныча.
В сторону аккуратно подвинув Макара следом за Гессом двинулся старший Аверин, за ним старый Берн.
– Солнышко, даже не думай, – выдохнул тихо Макар ей в макушку и взяв жену за руку неохотно шагнул следом за ними, потянув за собой.
Судя по звуку шагов за спиной, оставшиеся члены посольства привычно сомкнулись в порядке прикрытия.
Приблизившись к стеллажу все услышали тихий голос, безликий и равнодушный. Так в эпоху Великого объединения говорили простейшие роботы. Слова словно свивались в длинные серые нити, до Нэрис их смысл доходил с ужасающим опозданием. Или разум, уставший от диких нагрузок и страшных открытий, так пытался ее уберечь от ужасных признаний, мерно звучавших в гулкой тишине подземелий Зигейны?
Калистро. Так звали того, чья частичка сознания породила Горыныча. Именитый нейробиолог, руководитель многочисленных научных проектов и направлений, поверивший обещаниям королевы, соблазненный весьма впечатляющими перспективами. Никаких больше ограничений. Рамки старых законов казались честолюбивому гению хуже клетки для ыс. Но переступив их черту он оказался преступником, став узником мира Зигейны.
Разговор Горыныча и профессора Калистро Нэрис помнила смутно. Все мужчины, стоящие плотно вокруг, потрясенно молчали.
Она дико устала. От всполохов чужой боли, маячившей на краю ощущений, от зажатого словно в тиски дара Зеро.
То немногое, что она твердо успела понять и услышать ужасало, пугало до дрожи. Погоня за молодостью и бессмертием. Не напрасно древнейшие предки человечеству запретили подобное. В бесконечных попытках обрести невозможное и запретное Гвэл давно себя потерял. Он стал похож на тот маленький космический кораблик, со столкновения с которым и началась их с Макаром история. Бесконечный, бессмысленный путь в Сумерках через вселенную. С грузом из высохших тел и забытой когда-то любви. Он давно очень давно потерял в себе человека, превратившись в комету. Огненный хвост из жестоких убийств, жизнь потерявшая смысл.
– Я хочу умереть, – пронеслось громким эхом над сводом лаборатории. – Все мы хотим только этого.
Признание бесконечно уставшего разума. И души, жестоко и несправедливо убитой бессмертием.
– Это ведь невозможно? – Гесс тихо спросил.
– Он назвал это «Вместилищем душ»… – в механическом голосе всем послышалась горечь. Выдерживают температуры до десяти тысяч космических градусов. – прошелестел голос из крохотного динамика на цилиндре. В доступных условиях это действительно невозможно.
– Кто еще знает подробности экспериментов? – быстро спросил старый Берн.
– Только сам Гвэл Маурский. Королева Агата – лишь пешка.
Нэрис явно почувствовала облегчение в рваном вздохе Шакари. Поймав его взгляд, удивилась. Он действительно так привязан к Агате?
Мысль, пришедшая вдруг, показалась ей дикой. Нет… она точно не сможет.
– Кажется… – Нэрис выдавила, – Я смогу им помочь. Но я жду гарантий. И откровенных ответов на несколько важных вопросов. Их будет немного.
Поборов приступ страха, нахлынувший вдруг, из-под ресниц Нэрис бросила взгляд на лицо капитана. Каково ему? Он же сразу все понял. И Гесс. И кажется, даже Горыныч.
46. Веские причины
Планета Зигейна (b Малиста) двойная звездная система Малиста, (HD 188015), Созвездие Лисички (Vulpecula) Резиденция королевы Агаты.
– Ты же понимаешь, что это дурная затея? – Макар стоял к ней спиной и задумчиво разглядывал синий пейзаж за высоким окном кабинета Шакари.
Премьер только что вышел. И тишина, воцарившаяся вслед за его уходом, начинала давить, как увесистый камень на темечке.
– Ты же знаешь, что я не смогу это бросить вот так? – Нэрис поежилась, глядя в спину Макару.
Она с ногами сидела в огромном кожаном кресле, плотно прижав худенькие коленки к груди, и нервно кусала губу.
– Как и то, что могу тебя просто взвалить на плечо и увезти из этого шервовой общегалактической клоаки, – вздохнул устало Аверин, медленно оборачиваясь. – И что меня остановит?
– Присяга Империи? – осторожно спросила, вжимаясь в пространство округлостей кресла.
– Мимо, – Рик громкой фыркнул. – Моя золотая, я всего лишь инспектор. Меня впихнули чрезвычайным послом на Зигейну, но никаких документов я не подписывал. И клятв не давал.
– Они там страдают, разумные существа… – начала было Нэрис, но капитан ее тут же прервал отмахнувшись.
– Которых какими-то шервами занесло на Зигейну. Я понятия не имею какими… Но судя по истории прототипа Горыныча, – вряд ли светлой дорогой добра.
Макар пальцами потер переносицу и присел на ребро подоконника.
– Я не желаю тобой рисковать, – в его тихом голосе отчетливо звякнула сталь. Опасно и громко, словно удар скрестившихся острых ножей. – И мне совершенно на… чхать на страдания мертвых. Есть еще аргументы?
– Есть… – подал голос Гесс, вольготно валявшийся в кресле чуть поодаль. – Пока эти… сознания живы, мы не можем с уверенностью гарантировать полное окончание эксперимента. Разрушить «вместилища душ» тоже не можем.
– Конфисковать? – Макар быстро переспросил.
– На основании гостевого визита? Допустим, – Гесс говорил тоже тихо. – А дальше? Мы передадим их в качестве доказательств в соответствующие инстанции, потом будут судебные заседания, сбор дополнительных фактов, потом…
– Все, я понял, можешь не напрягаться, – вздохнул капитан. – Примерно на середине пути к правосудию капсулы потеряются. Совершенно случайно и неожиданно.
– Ты же сам слышал: Шакари признался в потере контроля над выводком Гвэла, и даже для служб безопасности императора произошедшее здесь даже стало весьма неприятным сюрпризом.
– Заигрались