Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Броквен. Город призраков - Александра Трошина

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 161
Перейти на страницу:
тебе и курица в медово-соевом соусе, и суп из свинины с ростками бамбука, яйцо Бенедикт со шпинатом и копченым лососем, а на десерт трюфели. Сказка для наших желудков, не иначе. А то питались одной сухомяткой, французское мясо не счёт. В призрачном Броквене мы что-то слишком часто испытываем чувство голода…

— Добро пожаловать в банкетный зал особняка Чарлоутт де Лоинз, герои Броквена, — Д’Жармен указала на стол, улыбаясь.

У Кёртиса и Эйдана потекли слюни при виде столь изысканных блюд, они даже синхронно сглотнули! А Тела поёрзала на стуле, взяла Юнка на руки и, напевая мелодии, принялась кормить ростками бамбука.

— Вам представлены блюда, которые обожала Чарлоутт, — объяснила с улыбкой Сандра, садясь в по центру. — Говорят, что госпожа де Лоинз любила сидеть рядом с поварами и наблюдать, как они готовят для неё еду. Чарлоутт была любопытной особой, и даже простое наблюдение за готовкой любимых лакомств доставляло ей большое удовольствие!

— Клюквенный сок? — Эйдан отхлебнул из фужера, рассматривая продолговатые узоры цветов.

Д’Жармен внезапно закашляла в платок, успевая смущённо прыснуть.

— Госпожа де Лоинз страдала анемией из-за недостаточности гемоглобина. Ей вполне помогал клюквенный сок!

— Вы столько всего знаете, миссис Д’Жармен, — воодушевленно вздохнула одна слуга, гладя кашлявшую девушку по спине. — Сколько экскурсоводов повидала в особняке — никто не знал столько дополнительных фактов. Я поражена!

Сандра вновь покрылась синим румянцем, сглатывая. Она постаралась убрать платок как можно скорее, явно скрывая его от наших взоров.

— Предлагаю сказать Сандре «спасибо», — Кёртис улыбнулся, легонько хлопая, — если бы не она, мистер Револ завёл вас случайно в какую-нибудь подворотню.

Телагея рьяно захлопала.

— Миз Д’Жармен лучшая! Дети в Этисе обзавидуются моему улучшенному интеллекту! Даже не думала, что изучать новые места так интересно, тем более если каждый столб его можно потрогать!

Присоединились и мы с Эйданом. Тайлер даже присвистнул. Знаете, так приятно осознавать, что твой запас знаний пополнился. Мысленно я поставила галочку около пункта «побывать в прошлом».

— Ой, благодарю! — хихикнула экскурсовод, отмахиваясь. Затем выпрямилась, вздыхая. — Я просто выполняю свою работу. Таков долг и смысл мертвой жизни в Лайланде. Жители его умерли только для того, чтобы служить в столице призрачной культуры.

Я похолодела. Вот и начала проявляться «броквеновская амнезия». Даже у такой милой девушки. Гостлены, дайте мне сил справиться со всем этим.

Кёртис резко изменился в лице, вмиг прожигая удивленными глазами экскурсовода. Он плотно сжал фужер, хмыкая в сторону Д’Жармен.

— И это достойно похвалы, — дополнил Револ, щурясь.

Сандра встретилась взглядами с Кертом. Будто загипнотизированная, девушка устало улыбнулась, начиная медлить и скрипеть хлипкими прогнившими суставами. Снизу послышались знакомые хлюпающие звуки слизи.

— Он обязательно похвалит.

Кёртис скривился, стискивая зубы. Ему снова пришлось услышать такие слова из уст бедных отравленных призраков, уже забывших, кто они… Сердце болезненно кольнуло.

— Приятного аппетита, дорогие, — вдруг пропела Д’Жармен и первая приступила к трапезе.

Под столом легонько содрогались цепи от движений призраков. Гости поместья Чарлоутт принялись накладывать еду и с упоением откусывать черную корочку от куриных крылышек, вкушать свинину с супа и кусочки копченого лосося. Загремела посуда, миз Д’Жармен жевала аккуратно, не хлюпала сок, осанка была прямой. От Эйдана, Кёртиса и Телы чавканья тоже не было слышно. Лайланд поразителен… под его аристократическим влиянием прогнулся даже сын бандита и не обученная грамоте девочка. Порадовало ещё то, что еда здесь оказалась настоящей, не сотканной из иллюзий. Лосось прямо-таки таял во рту! Все были настолько заняты поеданием пищи, что даже никто друг с другом не разговаривал.

Но смутила меня во время трапезы тишина в особняке. На улице-то ещё ладно, — на территорию поместья не пускали посторонних бродяжек. Но особняк словно затаился, принялся выжидать чего-то. От стен отлетал эхом звук каблучков безмолвных служанок, узоры на коврах, казалось, намеревались что-то подслушать. А моя магия вилась, облетала каждый бюст и ножку стульев, бродила по освещенным тусклым светом коридорам. Она явно хотела показать мне что-то ещё.

— Я так понимаю, в Лайланде вы ищите третьего Особенного призрака?

Голос Сандры с треском разорвал странное затишье. Он вдруг показался мне похожим на фальшиво играющую скрипку, — глухую, низкую и резкую. В поднятых очах экскурсовода мелькнула пара искорок. Кёртис тут же смирил даму презренным взором, слушая, как на цепях подозрительно забулькал яд. Он явно не доверял её тону, каменному выражению лица и искоркам в глазах. Револ так внимательно косился на Д’Жармен, что не мог прожевать кусок. Эйдан удивлённо смотрел то на экскурсовода, то на заинтересовавшуюся Сандру, то на надутого Кёрта. Юнок пустил тихое блеяние, но Тела тут же с важным видом закрыла ему мордочку рукой, мол «тихо, взрослые разговаривают».

Я протерла салфеткой губы, представляя, что у меня так же заплясали черти в зрачках.

— Да, мы в общем-то приехали в Лайланд именно за этим, — начала сдержанно я. Вот у Сандры как раз мы и получим информацию о третьем Особенном. — Времени до… нашего поставленного срока вот-вот истечёт, любые сведения о третьем Особенном были бы как раз кстати, — ну же, пускай она хоть что-то подскажет! — Миз Д’Жармен, вы случайно не знаете ничего об этом призраке?

Сандра глубоко вздохнула, откладывая тарелку с недоеденным крылышком в сторону. Сложив руки замком, она закрыла глаза. Мышцы напряглись, цепи под столом издали лязг. Волны принялись оседать на теле Д’Жармен гармошкой. Уголки губ снова приподнялись, кривясь в загадочной полуулыбке.

— Третья Особенная — дочка когда-то приехавшего в Броквен торговца. Девушка она целомудренная, верная и вечно пишущая стихи всем броквеновцам, дабы пробудить в них любовь. Ах, Мартисса так похожа на свою родственницу госпожу Чарлоутт. Её в Лайланде все называют Принцессой верности!

Я чуть не поперхнулась слюнкой. У Эйдана сок пошёл носом.

— В смысле?! — вскрикнула Телагея. — То есть третья Особенная — родственница самой Чарлоутт де Лоинз?!

Экскурсовод коротко хихикнула.

— Конечно! Не думаю, что такая тяга вернуть призракам и потерявшимся людям любовь появилась просто так. Да и вряд ли Мартисса — всего лишь тезка Чарлоутт, с такими-то похожими качествами.

— Так где нам её найти? — Револ царапнул скатерть, подпирая голову ладонью в ожидании ответа.

— Мартисса живет далеко от центра Лайланда, — прочистила горло Д’Жармен, — на западной стороне, близь Гавани торговцев. Вам нужна Мыльная лавка, где и живет Особенная. Не волнуйтесь, вам подскажут местные. Там все её знают.

— Спасибо за важную информацию, — я улыбнулась, кивая в знак благодарности, — Вы нам очень помогли.

— Перед тем, как Вы покинете поместье, я хотела бы кое-что спросить, — взмахнула рукой Сандра, откашливаясь в платок. На сером ситце я заметила зеленые капельки. —

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 161
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Александра Трошина»: