Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Мой испорченный рай - Дж. Б. Солсбери

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 107
Перейти на страницу:
никогда не целовали с такой страстью. Мои колени слабеют, но я не рискую упасть, когда он сжимает меня в исступлении, не уступающем моему собственному.

Столешница давит мне на спину, и я понимаю, что он повернул нас. Повернул меня так, словно хотел использовать свою широкую и возвышающуюся фигуру для защиты от пристальных взглядов. Мое сердце трепещет от его инстинктивного желания защитить меня.

Сила его губ, когда Матео целует глубже, лижет мой рот и стонет мне в горло — это пьянящая смесь, которая заставляет меня извиваться в его руках. Он разрывает поцелуй и прижимается своим лбом к моему. Мы тяжело дышим, наши груди вздымаются и опадают синхронно.

— Я хочу прикоснуться к тебе, — выдыхает он мне в губы.

Дрожь пробегает по моему позвоночнику.

— Тогда сделай это.

Матео закрывает глаза.

— Я не могу. — Сжимает челюсть. — Не здесь.

— Давай вернемся в дом.

Он отстраняется настолько, что я могу видеть его полуприкрытые глаза и припухшие губы.

— Приходи ко мне вечером. Я оставлю дверь незапертой.

— Хорошо.

Напряжение на его лице смягчается. Он снова прижимается своими губами к моим. Этот поцелуй более медленный, намеренный и смакующий. Терпеливый поцелуй, который сопровождается знанием того, что он не последний. Мы оба хотим одного и того же, и наконец-то сможем удовлетворить эту потребность вместе.

— Вау, — шепчу я, когда он губами скользит по моей челюсти к горлу.

— Я никогда не пробовал ничего подобного тебе. — Он проводит кончиком языка по мочке уха и кусает ее.

Мои веки закрываются от ощущения его горячего, скользящего рта. Если он так хорошо ощущается на моей шее, то не могу представить, как хорошо будет чувствоваться в других местах. Вспышка татуированных рук, сжимающих мою задницу, и его копна темных волос между моими раздвинутыми бедрами посылает по мне волну расплавленного желания.

— Черт, — стонет он, словно читая мои мысли. Или, может быть, он представляет нас в похожей позиции. Его бедро плотно прижимается между моих ног, и я задыхаюсь от прикосновения. — Возьми все, что тебе нужно, — говорит он у моих губ, прежде чем снова погрузиться в томный поцелуй.

Первое движение моих бедер вызывает тихий стон в моем горле. Его толстое, покрытое мощными мускулами бедро впивается глубже, плотнее, прижимаясь к тому месту, где я нуждаюсь в нем больше всего. Матео скользит руками к моей заднице, пальцами впивается в кожу под тканью шорт, и помогает мне прижаться к нему сильнее.

Мои губы отрываются от его губ, чтобы глотнуть воздуха. Мысль о том, что люди могут видеть нас, что даже если Матео закрывает меня спиной, они могут знать, что мы делаем, должна заставить меня стесняться, но я слишком обезумела, отчаянно пытаясь унять нарастающую потребность.

Запускаю пальцы за пояс его шорт, кончиками пальцев касаюсь его эрекции, и парень шипит от прикосновения.

— Подожди, — говорит он между поцелуями. — Есть кое-что, что мне нужно…

— Ты ищешь Тео? — Мужской голос говорит громче, чем нужно. — Он внутри!

Матео отпрыгивает так быстро, что я хватаюсь за столешницу, чтобы не упасть. Когда Кайя заходит внутрь, Матео уже успел занять свое место на противоположной стороне острова, с таким же непринужденным видом попивая свое пиво. Тем временем я раскраснелась, в нескольких секундах от оргазма, и цепляюсь за мебель, чтобы удержаться на ногах.

— Элси?

Я отвожу взгляд от Матео как раз вовремя, чтобы увидеть, как исчезает ее улыбка.

— Кайя. Привет.

Ее взгляд скользит к нему.

— Я не вовремя?

— Да.

— Нет, — говорю я одновременно с его ответом.

Он бросает хмурый взгляд на Кайю. Похоже, ей все равно, и она пересекает комнату, чтобы присоединиться к нам на кухне.

— Как твоя рана? — спрашивает она, неловко глядя между мной и Матео.

— Намного лучше, — говорю я с излишним энтузиазмом. — Я как раз уходила.

— Элси. — Матео произносит мое имя с неодобрением.

Я игнорирую его.

— Была рада снова тебя увидеть.

— Я тоже. — Улыбка Кайи натянутая.

— Увидимся позже, — говорю я Матео, надеясь, что он поймет, что я имею в виду.

Он выдыхает, и напряжение в его плечах исчезает.

— Да. — В его глазах читается извинение, но мне оно не нужно. Мне нужна правда о них двоих.

— Что случилось, хаоле? — Глаза Энцо прищурены и налиты кровью. — Большая плохая бывшая напугала тебя?

— Оставь ее в покое, — тихо рычит Рене.

— Что? — говорит Энцо, не сводя с меня глаз. — Развлекайся с ним, пока можешь. Он и Кайя созданы друг для друга, а тебе нужно успеть на самолет.

Я мысленно похлопываю себя по спине за то, что мне удалось сохранить невозмутимый вид, когда прохожу через веранду к двери.

— Было приятно познакомиться со всеми вами. — Я нисколько не жалею о том, что в каждом слове чувствуется яд.

Дверь захлопывается за мной слишком сильно. Я слышу женский голос, отчитывающий Энцо.

Мои глаза горят, и смятение скручивает мои мысли, как спутанную пряжу. Я нравлюсь Матео. Он не с Кайей. Она его бывшая. Но Энцо прав. Она здесь. А я нет.

У меня сводит живот при мысли о том, что она может быть с Матео во всех тех отношениях, о которых я фантазирую. Хочет ли она вернуть его? Она красивая, умная, добрая. Он был бы идиотом, если бы не хотел ее возвращения. От мысли, что он использует меня, чтобы заставить ее ревновать, мне хочется запустить руки в волосы и закричать.

Если бы я действительно заботилась о Матео, я бы оставила его в покое, чтобы он разобрался во всем, что происходит между ним и Кайей. У них есть история, а значит, и возможное будущее.

А я — хаоле с будущим на другом конце света.

Я иду обратно по пляжу с туфлями, болтающимися у меня в руке. Облака достаточно плотные, чтобы скрыть луну, из-за чего вода кажется черной. Небольшие волны омывают ступни моих ног, и я стараюсь

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 107
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Дж. Б. Солсбери»: