Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Мой испорченный рай - Дж. Б. Солсбери

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 107
Перейти на страницу:
поминовения. Поссорился с Кайей. Топит себя в спиртном при каждом удобном случае. Видимо, и женщины тоже.

Грант срывается и заглушает свою боль от… чего именно?

— Вот, — говорит Матео, протягивая мне стакан с сангрией. В другой руке он держит горлышко бутылки между пальцами.

Куинн все еще стоит рядом со мной, поэтому Матео занимает свободное место у перил с противоположной стороны.

Мое внимание привлекает голос Гранта. Он в дальнем конце террасы, его рот на шее Зои. Думаю, он меня еще не видел. Или точно знает, где я, и это еще одна попытка привлечь мое внимание. На этот раз я не играю.

Кило смотрит на Гранта.

— Этот придурок…

— Не надо, — приказывает Матео так непринужденно, но вся его семья реагирует.

Некоторые отворачиваются от Гранта, другие перестают хмуриться, только Кило принимает другую позу, чтобы открыто наблюдать за Грантом.

— Я так понимаю, вы, ребята, не ладите. — Я прячусь за своей сангрией, проклиная этот опасный напиток за то, что он позволяет мне так легко высказывать свои мысли.

— Можно и так сказать, — говорит Шеннон, выражение ее лица жесткое.

— Почему? — спрашивает Куинн. — Что случилось?

— Нам пора идти. — Матео больше не прислоняется к перилам. Он направляется к ступенькам. Не оборачивается, чтобы убедиться, что его семья идет за ним, но они идут. Он словно знал, что так и будет.

Кило, Энцо и Рене не спешат, как будто хотят дать Гранту возможность сказать что-то, что могло бы привести к драке. К их разочарованию, он слишком занят болтовней со светловолосой девушкой, чтобы заметить это.

— Ты идешь?

Я бросаю взгляд на Матео, который смотрит на меня со ступенек.

— Я?

Уголок его губ подрагивает. Я почти таю от того, как это действие смягчает жесткие углы его лица.

— Иди, — бормочет Куинн и пихает меня в бок. Она смотрит в сторону Гранта. — Если только не хочешь превратить секс втроем в секс вчетвером.

Мы оба вздрагиваем, когда Зои притягивает Гранта к своему рту.

Я отворачиваюсь перед тем, как они целуются, и опускаю голову, когда спешу к Матео. У меня перехватывает дыхание, когда парень хватает меня за руку, переплетает наши пальцы и ведет вниз по ступенькам на песок.

ГЛАВА 18

«Видеть недостаточно; вы должны чувствовать то, что фотографируете».

— Андре Кертес

К моему полному разочарованию, Матео отпускает мою руку, как только наши ноги ступают на песок. Он идет рядом со мной, пока мы следуем за его кузенами по пляжу. Он не говорит со мной, но поддерживает разговор с Энцо и Алани. Если бы я остановилась и повернула обратно к дому, он бы заметил?

— Эй! — окликает молодой голос. — Леди!

Я поворачиваюсь и вижу того самого грязного мальчишку, которому отдала свою пиццу в нашу первую ночь здесь. Он выглядит таким же грязным и голодным, как и в прошлый раз. Он машет мне рукой, выбегая из темного угла между фургонами с едой, где устроил небольшое жилое пространство с доской для серфинга, парой полотенец и спальным мешком.

— Убирайся на хрен отсюда, — кричит на паренька один из кузенов Матео.

Парень игнорирует его.

— У тебя есть деньги на еду?

Я похлопываю себя по карманам, но у меня с собой только телефон.

— Нет, мне очень жаль. — Я смотрю, нет ли там сегодня того же парня, который работает в пиццерии, того самого, который дал мне бесплатный кусочек после того, как я отдала ребенку свой. Может быть, я смогу уговорить его на кусочек, за который смогу заплатить завтра.

— Вот, — тихо бормочет Матео.

— Ты серьезно? — спрашивает паренек.

Я смотрю на него и вижу сложенную купюру.

Матео кивает, затем продолжает идти.

— Спасибо, Тео! — кричит ему вслед мальчик.

Я бегу трусцой, чтобы догнать Матео.

— Я могу вернуть тебе деньги.

Он смотрит на меня так, будто я только что сказала ему, что пью свою собственную мочу.

— Нет.

— Но он просил денег у меня, а не у тебя.

Уголок его рта подпрыгивает.

— Это потому что у тебя на лице написано «я лох».

Я перестаю идти. Он делает еще несколько шагов, затем останавливается и поворачивается ко мне лицом.

— Я удивлена, узнав твою историю с фермой, что ты отказываешь голодному ребенку на улице.

Он прикусывает губу, качает головой, а затем разражается смехом.

— Что смешного?

Блеск в его глазах и затяжная улыбка могли бы положить конец войнам и излечить болезни. Боже мой, он даже не представляет, насколько красив. Мой пульс учащается.

— Этот ребенок — Бинди Бекхэм.

Я оборачиваюсь, чтобы посмотреть на мальчишку, стоящего в очереди за тако.

— Я должна знать, кто это?

Его брови поднимаются вверх.

— Сын Ленни Бекхэма.

— Я не понимаю.

— Он профессиональный серфер, актер, активист. Играл детектива-спасателя в каком-то сериале, в котором было около десяти сезонов.

Я пожимаю плечами, не понимая.

Матео прищуривается, как будто пытаясь заглянуть в мои мысли, чтобы определить, не лгу ли я.

— Никаких догадок, да? — Он кажется искренне удивленным. — Ленни — самый близкий к островной королевской семье человек, который у нас есть. У него есть дом в Халиве и куча денег. — Он кивает в сторону ребенка. — Бинди разбивает лагерь на пляже, когда хороший прибой.

— Сколько ему, двенадцать?

— Пятнадцать. И все за ним присматривают, так что он в безопасности.

Я скрещиваю руки на груди.

— Но голодный.

Матео подходит ближе ко мне. В его взгляде есть мягкость, которой я не видела с того дня на ферме.

— Это мило, что ты помогла ему.

— Я не помогала. Ты помог.

В его глазах паника мелькает так быстро, что я едва успеваю это заметить.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 107
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Дж. Б. Солсбери»: