Шрифт:
Закладка:
Как только они спустились на воду, с палубы в шлюпку прыгнул какой-то обезумевший итальянец. Он упал на миссис Пэрриш, сильно ударив ее по правому боку и ноге.
Им приказали держаться в виду корабельной шлюпки, которую послали вперед, чтобы искать помощь. В тот период времени, от столкновения до посадки в шлюпки, экипаж корабля вел себя идеально. Ни один мужчина не пытался сесть в шлюпку, если не получал такого приказа. Они видели, как многие снимали с себя одежду и укутывали ею женщин и детей, которых подняли с постелей полуодетыми. Миссис Шелли утверждает, что ни один экипаж не мог бы вести себя превосходнее».
Дж. Джокин, главный пекарь (Бр.):
«Старший офицер Уайлд крикнул стюардам, чтобы те оттеснили пассажиров-мужчин, но необходимости в таком приказе не было, поскольку мужчины и так не подходили к шлюпкам. Порядок был образцовым. Стюарды, кочегары и матросы встали цепью и пропускали дам к шлюпкам. Позже у нас возникла трудность, так как не удавалось набрать достаточно женщин, чтобы заполнить шлюпку. Мы не делали отличий в зависимости от класса пассажиров. Я видел ряд пассажирок третьего класса с их чемоданами, которые им не позволяли брать с собой.
Шлюпку начали спускать; женщин заставляли садиться. Она была подвешена на расстоянии полутора ярдов от борта корабля. Из-за легкого крена расстояние увеличилось, и нам приходилось бросать пассажирок в шлюпку. Офицер приказал сесть в шлюпку двум матросам и стюарду».
Шлюпка № 12[18]
Мужчин-пассажиров в шлюпке не было.
Пассажирки: мисс Филлипс, женщины и дети (40 человек).
Попрощался с дочерью и утонул вместе с кораблем: мистер Филлипс.
Экипаж: матросы Пойндестр (старший), Ф. Кленч. Позже из шлюпки D в шлюпку № 12 были переведены Лукас и два кочегара.
Прыгнул с нижней палубы, когда шлюпку спускали на воду: 1 француз.
Всего 43 человека.
На эту шлюпку пересаживали людей сначала с шлюпки Энгельгардта D, а затем с перевернутой шлюпки Энгельгардта В, поэтому, когда она достигла «Карпатии», в ней находилось 70 или больше человек.
События
Ф. Кленч, матрос (Ам., с. 636):
«Второй офицер и я помогали сажать в шлюпку женщин и детей. Старший офицер передавал их нам, и мы сажали их в три шлюпки, сначала в № 12. В каждой шлюпке находилось примерно по сорок — пятьдесят человек. После того как мы закончили посадку в шлюпку № 16, я вернулся к шлюпке № 12. „Сколько мужчин (членов экипажа) в этой шлюпке?“ — спросил старший офицер, и я ответил: „Только один, сэр“. Он посмотрел на меня и велел: „Прыгайте в шлюпку“. Так к пассажирам добавилось два моряка. Старшим в шлюпке назначили опытного моряка (Пойндестра). Нам приказали следовать за № 14 и держаться вместе.
В шлюпке был только один пассажир-мужчина, француз, который прыгнул с палубы, но нам не удалось его найти. Пока шлюпку спускали на воду, он прятался под сиденьями, и мы его не видели. Офицер Лоу перевел в нашу и другие шлюпки пассажиров со своей шлюпки. После этого в нашей шлюпке стало около шестидесяти пассажиров. После того как мистер Лоу отошел от нас, я услышал крики. Оглядевшись, увидел, что на какую-то шлюпку что-то падает; мы решили, что это верхняя часть трубы. (Речь идет о перевернутой шлюпке Энгельгардта В.) На ней находилось около двадцати человек, и мы взяли с нее приблизительно десять человек. Количество людей на нашей шлюпке дошло до семидесяти».
Джон Пойндестр, матрос (Бр., с. 82):
«Лайтоллер приказал нам перестать грести и держаться близко к кораблю. Шлюпку D и еще три шлюпки пришвартовали к № 12. После того как корабль пошел ко дну, мы находились на расстоянии примерно в 100 ярдов. Не хватало моряков, чтобы помогать вытаскивать людей из воды. Не было света. Мы перевели около дюжины женщин-пассажирок из № 14 в № 12. Мы стояли примерно в 150 ярдах, когда „Титаник“ затонул. Компаса не было».
Шлюпка № 14[19]
Пассажиров-мужчин в шлюпке не было.
Пассажирки: миссис Комптон, мисс Комптон, миссис Майнахен, мисс Майнахен, миссис Коллиер, мисс Коллиер.
Извлеченные из воды: У.Ф. Хойт (умер), стюард Дж. Стюарт и отважный японец.
Женщин: 50.
Вызвался добровольцем, узнав, что не хватает гребцов: С. Уильямс.
Экипаж: пятый помощник Лоу, матрос Скаррот, 2 кочегара, стюарды Кроу и Моррис.
Безбилетный пассажир: 1 итальянец.
Попрощались и утонули с кораблем: доктор Майнахен, мистер Комптон, мистер Коллиер.
Всего 60 человек.
События
Х.Г. Лоу, пятый помощник (Ам., с. 116):
«Шлюпки № 12, 14 и 16 спускали примерно в одно время. Я сказал мистеру Муди, что три шлюпки ушли и что с ними должен пойти офицер. Он сказал: „Вы идите“.
Возникли трудности со спуском у самой воды. Я задержал спуск, когда мы находились примерно в пяти футах над водой, потому что не хотел, чтобы мы упали на кого-то. Пока я находился на шлюпочной палубе, двое мужчин попытались забраться в шлюпку. Я прогнал их.
Мы заполнили шлюпки № 14 и № 16 женщинами и детьми. Муди производил посадку в № 16, а я — в № 14. Часть времени с нами находился Лайтоллер. Среди пассажиров были женщины и дети, за исключением одного итальянца, который пробрался в шлюпку, притворившись женщиной. Он набросил на голову шаль. Был еще один пассажир по имени С. Уильямс, которого я посадил на весла. Он назвал мне свое имя и адрес (по журналу): „С. Уильямс, чемпион мира по сквошу, 2 Друри-Роуд, Харроуон-зэ-Хилл, Миддлсекс, Англия“.
Спускаясь, я в любой момент ожидал, что шлюпка сложится вдвое под моими ногами. Она была переполнена, но я понимал, что должен рискнуть. Я подумал, что, если еще один человек попадет в шлюпку, даже от небольшого дополнительного веса лебедка сломается или оборвутся канаты. Когда мы поравнялись с открытыми палубами, я увидел многочисленных выходцев из средиземноморских стран. Они стояли у релингов и пожирали шлюпку взглядами, как дикие звери, готовые прыгнуть. Вот почему я крикнул: „Берегись!“ — и резко спустил шлюпку вдоль борта корабля. По-моему, между бортом и шлюпкой имелся зазор примерно в три фута; спускаясь, я трижды выстрелил, не имея намерения никого ранить. Я уверен, что ни в кого не попал. По-моему, я выстрелил три раза.
Позже, отойдя на 150 ярдов от корабля, я собрал пять шлюпок вместе. Я находился на № 14; кроме того, с нами были № 10, 12, складная шлюпка D и еще одна шлюпка (№ 4). Я приказал связать их