Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Неукротимая - Лилиан Т. Джеймс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Перейти на страницу:
ночь. У нее не было никаких причин совершать обход, как она утверждала.

– Технически я не говорила, где я его видела.

Верно.

– Ты пришла из-за меня или потому, что узнала, что Таэраль будет там?

Потому что если и был кто-то, кому Рения не доверяла, так это ее тетя.

– Хороший вопрос, о дочь моя, – сказала она, явно уклоняясь от ответа, – ты в восторге от утренних уроков танцев, чтения и письма?

Вэра застонала.

– Не напоминай мне, у меня голова болит от одной мысли об этом.

Рения развела руками, хихикая:

– Вот как правильно есть в присутствии приличных людей.

Она снова застонала, потирая виски. Это действительно то, что Весстан планировал заставить ее делать? В течение многих лет? Он даже не пытался скрыть тот факт, что выигрывал себе время.

– Вам не подобает ныть, Ваше Высочество.

Вэра впилась взглядом в спину своей подруги.

– Очевидно, все во мне неподобающе. Если бы Весстан мог обменять меня на кого-то другого и при этом сохранить нужные ему связи, он бы сделал это, не задумываясь.

Рения оглянулась на нее, приподняв бровь:

– Он готовит тебя к тому, чтобы занять место матери. Ты хочешь сказать, что веришь, что готова сделать это сейчас?

Опустив взгляд к своим ногам, Вэра проворчала. От одной только этой мысли ей становилось дурно.

– Нет, но я имею в виду годы занятий этикетом? Правда? Какое это имеет отношение к руководству страной? Разве наши граждане не были бы рады видеть кого-то, более похожего на них?

– Ну, на самом деле на них ты тоже не похожа, не так ли?

Зрение Вэры затуманилось, и она сунула туфли под мышку, чтобы можно было прижать ладони к глазам.

– Думаю, что нет. Мне кажется, главное в том, что я не могу постичь эту идею брака.

Рения не стала с ней спорить. Кто бы смог? Ее отец хотел, чтобы она отказалась от уз спутников только затем, чтобы родить того, кто, по его мнению, был бы идеальным наследником для продолжения их драгоценного рода.

– Просто дайте ему время, Ваше Высочество. Может быть, он изменит свое мнение, как только узнает тебя получше.

В поле ее зрения появилось еще больше пятен, и Вэра споткнулась, быстро моргая.

– Рения?

Ее подруга продолжала идти.

– Если ты собираешься попросить меня помочь тебе прогулять занятия, подумай еще раз. Если ты завтра не появишься, твой отец придет за моей головой, а я очень привязана…

– Рени, – едва это имя слетело у нее с языка, как Вэра снова споткнулась, уронив туфли, и врезалась в стену. Ее плечо обожгло, когда оно отскочило от камня, и эта боль едва не отбросила ее на пол.

Вэра судорожно глотнула воздух, слыша приближающиеся к ней шаги, но ничего не видя. У нее чертовски раскалывалась голова.

– Ваше Высочество?

Чьи-то руки схватили ее за плечи, удерживая неподвижно, когда верхняя часть ее тела покачнулась. Грудь вздымалась и опускалась, и казалось, что мышцы вот-вот сдадут, поскольку даже вес ее головы казался слишком большим.

Медленно вдохнув, она попыталась унять шум в голове, но в ту секунду, когда Вэра попробовала оттолкнуться от пола, пронзительная боль охватила ее череп. Она вскрикнула, отвернув лицо от Рении как раз вовремя, чтобы ее вырвало на пол.

– О боги.

Она не могла думать из-за боли, и ее глаза, боги, ее глаза.

– Ваше Высочество? Вэрали! Скажи мне, что не так!

Вэру снова затошнило, она чувствовала, как слезы текут по ее лицу, продолжая слепо моргать.

– Я не могу… Я ничего не вижу.

– Что? Не видишь чего? – спросила Рения, и в ее голосе послышалась тревога.

– Ничего.

Паника охватила ее, полностью угрожая ее сознанию, когда еще одна оглушительная волна боли пронзила череп.

– Джарен.

Ей нужен был Джарен.

– Я не могу тебя оставить.

Вэра упала вперед, положив обе руки на пол и сосредоточившись на прохладных камнях, чтобы прийти в себя. Все было в порядке, это просто головная боль.

Слезы рекой потекли по ее лицу, когда она крепко зажмурила глаза и подтянула под себя колени, сворачиваясь калачиком и пытаясь проглотить очередную волну желчи.

Мысленно уговаривая себя преодолеть боль, она качнулась вперед только для того, чтобы зашипеть, когда что-то острое вонзилось ей в колени.

Ее глаза инстинктивно распахнулись в попытке увидеть, что ее порезало, и внезапно прояснившееся зрение заставило ее отшатнуться и упасть на задницу.

Ее окружала светящаяся пещера, и ей пришлось прищуриться, давая глазам привыкнуть к сиянию, когда тысячи осколков запульсировали вокруг нее горячими, сердитыми вспышками.

Раздался грохот, напугавший ее, и Вэра изогнулась, зашипев, когда еще больше осколков вонзилось ей в бедра. Озеро бурлило в нескольких футах от нее, рев волн был невообразимо громким: они яростно разбивались о берег, и каждая следующая заходила дальше предыдущей.

Все еще не в силах стоять, она откинулась назад, отчаянно пытаясь увеличить расстояние между собой и водой. В голове у нее все еще стучало, а грудь наполнил ужас. Она никогда раньше не попадала сюда бодрствующей, и на этот раз Джарена не было рядом, чтобы помочь вытащить ее.

Боги, ведь Рения понятия не имела, что происходит. Было ли ее тело погружено в какой-то транс, или она полностью потеряла сознание посреди этого чертова коридора?

Ее дыхание стало прерывистым, легкие работали в два раза быстрее, пока девушка искала свою подругу, в глубине души зная, что ее там нет, но все равно не в силах удержаться от поисков.

Вэра выругалась, прижимая руку к груди и чувствуя, как ее сердце колотится о грудную клетку, когда какой-то мужчина поднялся в нескольких ярдах позади нее, повернувшись лицом к стене. Темноволосый, очень мускулистый, очень обнаженный мужчина.

В ее голове зазвенели тревожные колокольчики, какой-то животный инстинкт предупреждал ее, что, кем бы он ни был, он опасен. Вэра медленно отвела руку в сторону, стараясь не издавать ни звука, пока вслепую шарила вокруг в поисках какого-нибудь камня, не сводя глаз с незна-комца.

Как и Алеана, он, казалось, не замечал ее присутствия. По крайней мере, пока нет. Он стоял на том же месте, что и она, склонив голову набок и уперев руки в бока, уставившись на большой тусклый кристалл, вросший в стену.

Большой сломанный кристалл. Его загорелое тело излучало ярость, и новая волна тошноты накатила на нее при виде исходящей от него абсолютной мощи, когда он медленно поднял руку к зазубренным краям кристалла.

Она затаила дыхание, наблюдая, как он прижимает к нему ладонь, ни разу не дернувшись, насаживая руку на осколок. Кровь капала и стекала по его предплечью, он только откинул голову назад, бормоча что-то, чего она не могла разо-брать.

Вся пещера словно стала больше от его слов, каждый кристалл засиял ярче звезды, а затем ее шея откинулась назад, рот открылся в крике, когда агония, какой она никогда не знала, пронзила ее тело.

А потом все вдруг

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Лилиан Т. Джеймс»: