Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Неукротимая - Лилиан Т. Джеймс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Перейти на страницу:
руки на стол.

– Будучи особой королевской крови, ты по своей природе обладаешь привилегией иметь все, что хочешь. Одежда, книги, праздники, еда и напитки. Все, что угодно. Я не верю, что отсутствие одного выбора стоит этого всего.

Как будто она была эгоисткой, отказываясь отвергнуть свою связь.

Вэра вздернула подбородок, не желая отступать. Потому что, если она не переубедит его, по ее расчетам, королю оставалось жить две минуты, если только Дэдрин, который не произнес ни единого слова, не вмешается, чтобы преградить путь ее спутнику.

– Я не согласна, и я готова поспорить, что наши люди тоже поступили бы так, – сказала она, надеясь и делая ставку на то, что права. Что-то подсказывало ей, что ее мать была не единственной магики, которая верила, что ее статус спутницы – знак от богов. Особенно после последнего десятилетия.

Судя по раздувшимся ноздрям Весстана и его сжатым челюстям, она сделала верную ставку. Он встал, опустив руки по швам.

– Я чувствую, что вы оба слишком эмоциональны, чтобы продолжать этот разговор в данный момент. Но я прошу тебя хорошенько все обдумать, Вэрали. Ты больше не живешь вне ответственности, и тебе нужно думать о последствиях своих действий.

Она тоже встала, сразу же за ней последовали Джарен и Дэдрин. Слава богам, что все закончилось. Она не знала, сколько бы еще продержалась.

– Можешь идти. Твоя стражница сопроводит тебя на первый урок завтра после завтрака. Не опаздывай.

Следуя примеру Дэдрина, она присела в реверансе, официально считая минуты до того, как сможет вернуться в свою безопасную комнату. Весстан наклонил голову и вышел через боковую дверь, не сказав больше ни слова.

Как только дверь со щелчком закрылась, Вэра наклонилась вперед, положив руку на живот и тяжело выдохнув. В следующий раз, когда ее заставят присутствовать на семейном ужине, она откажется от этого проклятого вина.

Вэра подпрыгнула, чуть не споткнувшись в своих туфлях, когда дверь позади открылась. Она резко обернулась, наткнувшись на плечо Джарена, и увидела, что в дверях стоят Джерос и Рения.

Рения усмехнулась:

– Что ж, все могло сложиться и лучше.

Глава 26

Вэра

Рения и Джерос расступились, позволяя им выйти из комнаты в пустой коридор. Выражение лица Джероса, когда он рассматривал Дэдрина, было исчерпывающим ответом на вопрос, почему он был здесь.

Какие бы эмоции Дэдрин ни выплескивал, это обеспокоило его достаточно сильно, и он направился к ним, просто на всякий случай. Но Вэра понятия не имела, что здесь делала Рения.

– Я думала, ты ушла на всю ночь.

– Ты действительно решила, что я пропущу все веселье только потому, что Дэдди мне так сказал?

Джерос фыркнул, приобнимая Дэдрина. Или сдерживая его. Возможно, и то, и другое.

– Полегче со взглядами, я шучу. Я совершала обход и увидела, что Дже направляется в вашу сторону, поэтому решила составить ему компанию. Не могу сказать, что я ни капельки об этом не жалею.

Вэра съежилась, зажмурив один глаз, а затем поморщилась, когда от этого действия ее голова заболела еще сильнее.

– Что ты слышала?

– Достаточно, чтобы пожалеть, что я не смогла присутствовать на этом ужине. Однако я чувствую, что получу не меньше, если не больше удовольствия, сопровождая тебя на занятия по этикету, – сказала она, шевеля бровями.

Вэра невольно рассмеялась, позволив Рении найти способ заставить ее почувствовать себя лучше после этого дерьмового шоу. Она переступила с ноги на ногу, поморщившись. Вэрали была более чем готова сбросить эти смертельные ловушки со своих ног.

Джарен склонил голову набок, его глаза блуждали по ней, прежде чем он подошел ближе и опустился на пол, схватив подол ее платья.

Она взвизгнула, живо вспомнив, что он сделал в последний раз, когда упал перед ней на колени в общественном месте. Но он только приподнял одну ее ногу, а затем другую, снимая с девушки туфли.

Вэра застонала, чувствуя, как кровь приливает обратно к ее сжатым, израненным пальцам ног.

– О боги, спасибо тебе.

Он кивнул, переложил обувь в одну руку и наклонился, чтобы поцеловать ее в висок. Она посмотрела через его плечо и улыбнулась, увидев Дэдрина и Джероса.

Дэдрин прошептал что-то на ухо Джеросу и отвернулся от него. На его лице была обычная стоическая маска, но Вэра могла бы поклясться, что гордость промелькнула в его глазах, когда они встретились с ней взглядом.

– Если ты не возражаешь, Вэрали, мы хотели бы поговорить с Джареном. Я планировал проводить тебя обратно, но, поскольку мисс Вирнорин взяла на себя ответственность присутствовать, – добавил он, бросив неодобрительный взгляд в сторону стражницы, – она может сделать это за меня.

Вэра кивнула. Ей было все равно, кто проводит ее обратно, главное, чтобы она была без обуви и ее отвели куда-нибудь, где есть кровать. Но Джарен вдруг зарычал подобно агрессивному животному, готовясь дать отпор.

Все еще чувствуя головокружение и не имея сил защитить юношу в дальнейших препирательствах, она прижалась к нему всем телом, обхватив руками за талию.

– Ничего не случится между этим местом и нашей комнатой, Джарен, – сказала она, расслабляясь у него на груди и вдыхая его запах. Его землистый аромат окутал ее, мгновенно успокоив разум и уняв тупую пульсацию в голове.

Она уткнулась ему в тунику, и Джарен усмехнулся.

– Вэрали, – сказал он, каким-то образом заставив это прозвучать, скорее, как предупреждение, чем как ее имя.

– М?

– Ты действительно думаешь, что я выпущу тебя из виду после всего, что он только что сказал? После того, как он только что попытался забрать…

– Да, – сказала она, отстраняясь, чтобы заглянуть в его темные, сердитые глаза. – Я обещаю, что все будет хорошо. Я не собираюсь выходить замуж за какого-нибудь привлекательного магического аристократа по дороге в свою комнату.

Он зарычал, впиваясь пальцами в ее бедра.

– Просто позволь им поговорить с тобой. Чем быстрее ты их выслушаешь, тем быстрее сможешь догнать меня, – Вэра приподнялась на цыпочки, чтобы запечатлеть нежный поцелуй на его неподвижных губах. – И если ты будешь вести себя хорошо, я позволю тебе сделать с моим платьем все, что захочешь.

Джарен промурлыкал у ее губ и поцеловал их в ответ, прежде чем прижаться своим лбом к ее лбу, вздыхая:

– То, что я делаю, – для тебя, звездочка.

Отчаянно пытаясь проигнорировать тот факт, что она только что намекнула о сексе с ним в присутствии его семьи, Вэра фыркнула и отступила назад, забирая свои туфли из его рук.

Затем, прежде чем он успел передумать и прижаться к ее бедру, она повернулась и последовала за хихикающей Ренией по коридору.

Она смотрела в спину Рении, пока они шли по дворцу, и Вэра ждала, когда они отойдут достаточно далеко, чтобы Джарен их не подслушал.

– Я знаю, что ты не видела Джероса, Рени.

В этом не было никакого смысла. Дэдрин отправил ее домой на

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Лилиан Т. Джеймс»: