Шрифт:
Закладка:
Фред без труда прошёл прямыми улицами, через сады и парки, до длинной каменной лестницы. Без сомнения, лестница вела на те самые холмы.
Первым препятствием, что он встретил, была живая изгородь. Это было даже не смешно. Скорее странно. Почему эйры, сильные и влиятельные, чуть ли не как боги, обороняются зелёным заборчиком, причём небольшой высоты, не выше человеческого роста? Фред с лёгкостью преодолел это издевательское препятствие, только немного замаравшись листвой, и оказался в обычном, ничем не страшном, парке. Дальше был лабиринт из кустов. Фреда он обрадовал — он уже видел такие лабиринты в кино. Возле каждого типичного замка имелось подобное развлечение для невинной светской игры в жмурки.
Перед самым входом в лабиринт он остановился.
«Ага. Вы будете переставлять кусты и передвигать коридоры. Не, я в эти игры не играю».
Он решил обойти лабиринт по открытой вымощенной камнем дорожке. Шесть часов спустя, Фред пожалел о своём решении. Он обнаружил себя стоящим посреди оживлённой трассы. Мимо, трескучим потоком, лились машины и мопеды, сигналя ему «колокольчиками Санты». Как же издевательски звучали теперь эти колокольчики!
«Лузер. Лузер. Лузер».
— Чёрт! — Берроу пнул ногой воздух и отошёл на тротуар. — Как так получилось? — повернувшись на триста шестьдесят градусов, он обратил внимание, что холмы остались далеко позади.
Над головой светило солнце, но Фред не помнил, чтобы провёл столько времени в саду. В животе урчало как после хорошей пробежки.
Пришлось с позором возвращаться в гостиницу. Причём, на свою беду, Фред обнаружил, что забрёл в совершенно незнакомый район, далеко от гостиницы, и пришлось узнавать у местных, как добраться, описывая нужный район по памяти, на пальцах.
Надышавшись пылью и неплохо взмокнув от пота, Фред вернулся в гостиницу, вошёл в комнату и рухнул на кровать. Мэй, в это время, зачитывал в полголоса «Тангера и Аристу» наизусть. Фаинха ещё не было. Как узнал Фред от своего спутника, пилот ещё вчера встретил друга в мастерской и напился с ним, а потом у него же и заночевал.
— Он вообще отдаёт себе отчёт, что мы время теряем?!
— Ты так и не добрался до эйров?
— Ха! Издеваешься. Добрался ли я до эйров! Конечно, нет.
— Я предупреждал, что смертных туда не пускают, — Мэй отвернулся к окну.
— Я думал, там охрана, или забор, или какой-нибудь Цербер на привязи.
— Эйрам не нужны ни охрана, ни заборы, ни Цербер. Их охраняют чантары. Это самая надёжная охрана. Чантары могут внушить тебе, что ты идёшь к резиденции, в то время как ты, на самом деле, идёшь на выход.
— Хочешь сказать, они просто выпроводили меня?
— Мягко и незаметно. Все новички на этом попадаются. Тебе ещё повезло, вождь. Среди чантаров бывают и шутники. Как-то мой знакомый — один из наших, из Культа — тоже пробовал пройти. Есть такой чантар, по имени Уголёк. Он любит выводить любопытных на городскую помойку и заставляет их зарываться в мусор с головой. Мой знакомый попался на Уголька.
— Серьёзно?! — засмеялся Фред. — И он это сделал?
— Под иллюзией чантара любой будет делать что угодно, думая, что находится в собственной власти. Будет думать, что всё делает правильно, адекватно, воспринимать происходящее как нечто само собой разумеющееся.
— И как же к ним попасть?!
— Надо ждать. Другого выхода я не вижу.
— Выход всегда есть. Завтра, на рассвете. Попытка номер два.
6
Несколько дней Фред пытался проникнуть в резиденцию. Все попытки оказались тщетны. Как он этого ни боялся, он, всё же, угодил в коварную ловушку Уголька и обнаружил себя на помойке, с ведром на голове.
Чуть ближе к полудню, впервые за несколько дней, показался Фаинх. Пилот едва стоял на ногах. Как же Фреду хотелось набить ему морду!
«Ничего, — подумал он, помогая Соколу лечь на свою койку. — Пусть сначала придёт в себя. Пьяные ведь не чувствуют тумаков».
За время, пока он спал в номере, Фред и Мэй успели спуститься в столовую и позавтракать, а потом ещё и пообедать.
В самой столовой никто не готовил — посетители приносили еду, купленную в небольших лавках, что располагались неподалёку. Еда в Симмаратане была почти полностью растительной. Фреду понравились печёные помидоры, фаршированные рисом в остром соусе. Мэй взял пареных овощей и попросил не класть туда рыбу, из-за чего долго спорил с поваром, который упорно утверждал, что рыба в блюде необходима. В итоге, победил Мэй, и насладился полностью вегетарианским салатом.
Вернувшись ближе к вечеру, Мэй и Фред застали Фаинха по-прежнему спящим. Не выдержав, Фред начал его будить. Понадобилось минуты три, прежде чем его удалось растормошить.
— Вставай, ленивая свинья! — Сокол не только протрезвел, но и чуть не вцепился Фреду в горло, благо тот успел увернуться. — Ты починил самолёт?!
Тот кивнул.
— Как полетим? А? Какой штурвал — ты стакан не удержишь!
— Я нкуда не полчу, — проворчал он. — Порклятый Шух! — пилот ударил кулаком по подушке.
— Правильно, правильно! Злись. Гневайся! Может, это тебя протрезвит?
— А-арх! — Фаинх поднялся и шатаясь, но быстро, прошёл на кухню, чтобы попить воды. Несколько минут