Шрифт:
Закладка:
День был воскресный и очень влажный, что обещало к вечеру шквалистый ветер с Атлантики. Но сейчас солнце было еще высоко, расплываясь в знойном мареве, и Эсси нравилось, что лимонад миссис Маккей мало отличался от натурального лимонного сока. Взболтнув бокал, она допила остатки, выудила из бокала несколько кусочков льда и, завернув их в носовой платок, приложила к шее. Облегчение не заставило себя ждать. Эсси сидела и наблюдала, как ее правнучки играли в футбол в парке через дорогу. Как эти девчонки могли без устали носиться за мячом в такую удушающую жару, не укладывалось у нее в голове.
Сын и правнук Эсси были сейчас на заднем дворе и наверняка жарили дорогущие стейки, а их гламурные жены сервировали обеденный стол, выставляя картофельный салат и вареную кукурузу со сливочным маслом, приправленную лаймом и перцем. После обеда, расправившись с десертом, они поболтают о том, что в Кембридже строится целый поселок для пенсионеров под названием «Солнечные берега». Две недели назад после очередного обеда, закончившегося чересчур сладким и липким финиковым пудингом, Эсси были оставлены глянцевые рекламные буклеты, так сказать, для размышления.
Но Эсси не собиралась покидать свой дом, не говоря уж о том, что в радиусе ста миль от Бостона не было ни одного «солнечного берега». Она знала, что ни ее сын, ни его отпрыски, конечно же, никогда этого не поймут. Они просто беспокоились за нее. Заботились. Но как Эсси могла объяснить своей семье, со всей их привилегированностью, комфортабельными домами и блестящим образованием, что этот дом такая же ее часть, как, скажем, рука? В нем воплотилось все, о чем она грезила еще ребенком в Лондоне. Кров, книги, пища. Семья.
В скором времени этот дом перейдет следующему поколению, и она надеялась, что он всегда будет полон ребятней, смехом и этими безобразными пластиковыми игрушками.
Эсси любила, когда ее неугомонные правнучки гостили у нее. И пусть они с пронзительным визгом носились по лестнице вверх-вниз, возили грязными пальцами по обоям и бесцеремонно разбрасывали свои книги и лего по всему полу, обрекая всех остальных на постоянные спотыкания.
Мяч был у Молли, но Кэтрин решительно блокировала сестру. Замелькали руки и ноги, то сплетаясь, то разлетаясь в разные стороны. Кожа девочек лоснилась от летнего загара, волосы, стянутые на затылке в хвосты, ниспадали на плечи. Завладев мячом, Кэтрин обошла старшую сестру и забила гол. Хлопнув по рукам, они пустились в пляс, размахивая руками и вихляя тощими попами, — восхитительно развеселые и дерзкие.
Эсси смотрела на девочек и вспомнила, как лондонские мальчишки играли в футбол надутым овечьим мочевым пузырем на задворках Саутуарка. Они тоже трясли над головами кулаками, когда забивали гол. Вспоминала, как мечтательно смотрели на них Флора и Мегги, готовые, задрав юбки, влиться в игру.
У Эсси сдавило грудь, когда она подумала о худых, искривленных ногах близняшек. Прошло уже больше семидесяти лет, но скорбь до сих пор болью отдавалась у нее во всех костях.
Никто никогда не скажет вам, что с годами прежние горести и радости угаснут и отхлынут, как волны.
Сегодня эти грязные девчонки, скачущие по парку босиком в джинсовых шортах, — совершенны.
Вот они склонили друг к другу свои веснушчатые мордочки, обмениваясь секретами, и Эсси на мгновение увидела в них своих сестер, и сердце наполнилось уверенностью, что частицы крови Герти, Флоры и Молли текут по венам этих славных, пышущих здоровьем юных девушек. Молли и Кэтрин обязательно закончат школу. Скорее всего, пойдут в колледж. Им самим выбирать свой путь.
Кэтрин, которой наскучил футбол, теперь взбиралась на статую Христофора Колумба. Ухватившись за довольно внушительный нос мореплавателя, она пыталась перебросить ногу через его плечо. Что ждет этих девочек впереди? — размышляла Эсси. Молли была более откровенной: не по годам развитой и красноречивой. Возможно, она станет адвокатом, как ее лондонская двоюродная прабабушка. Младшая, Кэтрин, которая уже забралась на плечи Колумба и теперь пребывала в своих мыслях, была более спокойной и рассудительной. Она любила смыться в библиотеку и уйти с головой в чтение книг. На прошлой неделе Эсси застала свою раскрасневшуюся правнучку за чтением романа Джеки Коллинз, хотя Кэтрин заявляла, что ей нужно подняться в библиотеку дочитать «Крошку Доррит» Чарльза Дик- кенса.
К тому же, она была очень любопытна. Особенно ей нравилось сидеть за туалетным столиком Эсси и копаться в шкатулке для украшений и расспрашивать о каждой вещице.
Буквально сегодня утром Кэтрин присела рядом с Эсси на диван — от нее пахло яблоками, потом и скошенной травой — и погладила пальцем сапфировые сережки Эсси.
— Как называются эти камни?
— Сапфиры.
— Их тоже подарил прадедушка Нейл?
— Ну, да… Он отдал камни ювелиру, и тот сделал из них сережки.
— Люблю синий. Они подходят к твоим глазам. Вообще, синий мой любимый цвет.
— Мой тоже, — ответила Эсси, чувствуя, как ком подкатывает к горлу.
Она прикрыла глаза руками, пытаясь скрыть назревающие слезы. Она не имела права плакать. Это горе было под запретом с тех самых пор, как Эсси покинула Лондон много лет назад. Она и Герти — вместе с Ярвудами — поклялись никогда и никому не говорить о случившемся на Пикадилли.
— Лучше бы вам, девочки, уехать подальше, — советовал мистер Ярвуд, когда она сидела за столом в их светлой кухоньке. — Весьма скоро полиция разберется, что к чему. Конечно, вы бы могли настаивать на самообороне — мы видели, как он поднял на тебя руку, — но если его влиятельная семья не примирится и решит бороться, то, боюсь, судья, скорее всего, примет их сторону. Ты и сообразить не успеешь, как окажешься в тюрьме.
— Но это же я… — всхлипывая, пробурчала Герти.
— Замолчи, Герти. Ты поступила правильно, защищая свою сестру. Но ты, Эсси, завтра же должна сесть на этот корабль. Наверняка найдутся люди, которые знали о ваших отношениях с мистером Хэпплстоуном.
— Но я не могу! Я никуда не поеду.
— Ты должна. Останешься — попадешь в тюрьму. Послушай, попытайся взглянуть на это, как на перспективный шанс. Используй его по максимуму. И не смотри назад с сожалением. Герти же может остаться с нами. Для нас она как родная.
Это был еще один удар для Эсси.
— Спасибо. Спасибо за все. Я была бы вам очень благодарна, если бы вы смогли присмотреть за Герти. Пошли, Герти, домой, пора ложиться спать. Миссис Ярвуд, могли бы вы пойти с нами? Я уложу Герти, а потом расскажу вам и маме мой план…
Позже, когда Эсси провожала соседку и пожелала ей спокойной ночи, миссис Ярвуд хлопнула в ладоши и сказала:
— Прекрасно, и я, и мистер Ярвуд будем счастливы вам помочь. А тебя я вот что скажу — никаких сожалений. Только любовь.
И Эсси нашла свою любовь. Пятьдесят лет она была в браке с прекрасным, добрым человеком. Лишь единожды суждено было ей ошибиться в мужчине.
И вот…